La inversión en tecnología de la información en este ámbito podría aportar beneficios tangibles. | UN | ومن شأن الاستثمار في تكنولوجيا المعلومات في هذا المجال تحقيق مكاسب ملموسة. |
Informe sobre la situación de la estrategia del UNICEF y sus inversiones en tecnología de la información | UN | التقرير المرحلي بشأن استراتيجية اليونيسيف والاستثمارات في تكنولوجيا المعلومات |
En los diez últimos años se han visto también grandes avances en la tecnología de la información. | UN | كما شهدت السنوات العشر اﻷخيرة انجازات هامة في تكنولوجيا المعلومات. |
El mundo sigue asombrado con los rápidos progresos en la tecnología de la información, las telecomunicaciones y el transporte. | UN | وما زال العالم يعجب للتقدم السريع في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية والنقل. |
La explosión de la tecnología de la información presenta grandes peligros, pero también grandes oportunidades para la seguridad humana. | UN | يثير التقدم الواسع السريع في تكنولوجيا المعلومات أخطارا كبيرة، ولكنه يوفــر أيضا فرصا كبيرة للمجتمع البشري. |
Tema 7: Informe sobre la situación de la estrategia y resultado de las inversiones del UNICEF en materia de tecnología de la información | UN | البند ٧: تقرير مرحلي عن استراتيجية اليونيسيف واستثماراتها في تكنولوجيا المعلومات |
La Universidad de Tecnologías de la Información de Tashkent (Uzbekistán) creó un centro para reforzar los conocimientos especializados de las mujeres en tecnologías de la información y las comunicaciones. | UN | وأنشأت جامعة طشقند لتكنولوجيا المعلومات في أوزبكستان مركزاً لتعزيز مهارات النساء في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Los países en desarrollo no pueden continuar al margen de los beneficios de la revolución en las tecnologías de la informática y las comunicaciones. | UN | وإن البلدان النامية لا يمكن أن تبقى على الهامش ما دام الأمر يتعلق بفوائد الثورة في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Tema 7: Informe sobre la situación de la estrategia del UNICEF y sus inversiones en tecnología de la información | UN | البند ٧: التقرير المرحلي عن استراتيجية اليونيسيف واستثماراتها في تكنولوجيا المعلومات |
Informe sobre la situación de la estrategia del UNICEF y sus inversiones en tecnología de la información | UN | التقرير المرحلي عن استراتيجية اليونيسيف واستثماراتها في تكنولوجيا المعلومات |
El presupuesto ofrece otras posibilidades de realizar economías, en particular habida cuenta de las considerables inversiones realizadas en tecnología de la información. | UN | ويمكن التماس المزيد من الوفورات في الميزانية وخاصة في ضوء الاستثمارات الكبيرة الموظفة في تكنولوجيا المعلومات. |
Una mayor inversión en tecnología de la información para crear un sistema de conocimientos representaba un elemento fundamental de la reestructuración institucional. | UN | ومن العناصر الرئيسية في إعادة الترتيب المؤسسية زيادة الاستثمار في تكنولوجيا المعلومات لإنشاء نظام معرفي. |
Una mayor inversión en tecnología de la información para crear un sistema de conocimientos representaba un elemento fundamental de la reestructuración institucional. | UN | ومن العناصر الرئيسية في إعادة الترتيب المؤسسية زيادة الاستثمار في تكنولوجيا المعلومات لإنشاء نظام معرفي. |
Inversiones en tecnología de la información y las comunicaciones de los países desarrollados, 1995 y 1999 | UN | الإنفاق على الاستثمار في تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات في البلدان المتقدمة النمو، في عامي 1995 و 1999 |
Como resultado de la revolución en la tecnología de la información, el mundo se ha hecho más pequeño. | UN | ونتيجة للثورة في تكنولوجيا المعلومات أصبح العالم يصغر حجما. |
Uno de los más recientes retos es la brecha digital creada por la revolución en la tecnología de la información y las comunicaciones. | UN | ومن آخر التحريات الفجوة الرقمية التي أوجدتها الثورة في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
La mundialización y el resultado de la revolución en la tecnología de la información romperán las barreras y fronteras tradicionales. | UN | فالعولمة، وهي نتيجة الثورة في تكنولوجيا المعلومات، ستزيل الحواجز والحدود التقليدية. |
Además, esos países requieren ayuda para poder beneficiarse de los rápidos avances de la tecnología de la información y de las comunicaciones, los cuales tienen suma influencia en la economía mundial. | UN | وهي أيضا بحاجة للمساعدة كي تستفيد من التقدم السريع في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والذي يؤثر في الاقتصاد العالمي. |
Había que seguir muy de cerca las repercusiones de los cambios de la tecnología de la información en el suministro de servicios financieros. | UN | ويجب أن يتابع عن كثب تأثير التغيرات في تكنولوجيا المعلومات على تقديم الخدمات المالية. |
Informe sobre el plan estratégico y de inversiones del UNICEF en materia de tecnología de la información | UN | تقرير مرحلي عن استراتيجية اليونيسيف واستثماراتها في تكنولوجيا المعلومات |
Se ha invertido mucho en tecnologías de la información desde finales del decenio de 1990. | UN | ويستثمر قدر كبير من الموارد في تكنولوجيا المعلومات منذ أواخر التسعينات. |
El desarrollo del transporte de alta velocidad y las innovaciones en las tecnologías de la información y las comunicaciones han acortado las distancias y han aumentado nuestra movilidad. | UN | إن تطور وسائل النقل فائقة السرعة والابتكارات في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات قد قصّرا المسافات وجعلانا أكثر حركة. |
Además, se examinan los nuevos retos que plantea la rápida evolución de las tecnologías de la información y la comunicación. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يبحث الفصل التحديات الجديدة الناجمة عن التطورات السريعة في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Para alentar un mayor acceso a la tecnología de la información y las comunicaciones, hemos iniciado un gran proyecto de tecnología de la información en las escuelas. | UN | ولتشجيع حرية وصول أكبر في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بدأنا برنامجا رئيسيا في تكنولوجيا المعلومات في المدارس. |
En este sentido, podría ser útil aprovechar los avances en materia de tecnologías de la información y las comunicaciones. | UN | وفي هذا الصدد، فإن استغلال أوجه التقدم في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات يمكن أن يكون مفيداً. |
¿Por qué revoluþionat la tecnología del microchip. | Open Subtitles | ستُحدِث ثورة في تكنولوجيا الرقاقات الدقيقه. |