"في شمال غرب" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en el noroeste de
        
    • en el noroeste del
        
    • en la región noroccidental de
        
    • del noroeste de
        
    • del noroeste del
        
    • en la zona noroccidental de
        
    • al noroeste
        
    • en la parte noroccidental de
        
    • de la zona noroccidental de
        
    • en la zona noroccidental del
        
    • en la región noroeste de
        
    • en la parte noroccidental del
        
    China realizó hoy un ensayo nuclear subterráneo en el polígono de pruebas de Lop Nor, en el noroeste de China. UN " أجرت الصين اليوم تجربة نووية تحت اﻷرض في موقع تجارب لوب نور في شمال غرب الصين.
    La segunda se refiere al descubrimiento de fosas comunes en Hargeisa, en el noroeste de Somalia. UN أما القضية الثانية فتتصل باكتشاف قبور جماعية في حرجيسا في شمال غرب الصومال.
    La ciudad capital es Puerto España, en el noroeste de Trinidad. UN والعاصمة هي بورت اوف سبين، وتقـع في شمال غرب ترينيداد.
    Si bien el proceso de verificación en el noroeste del país ha concluido, la lentitud con que avanza el proceso sigue suscitando preocupación. UN وبينما اكتملت عملية التحقق في شمال غرب البلد، فإن بطء التقدم المحرز يظل من الأشياء المثيرة للقلق.
    B. Conferencia Internacional sobre las empresas de minería en pequeña escala en la región noroccidental de la Federación de Rusia y la experiencia internacional UN المؤتمر الدولي المعني بأعمال التعدين الصغير النطاق في شمال غرب الاتحـاد الروسي والخبــرة الدوليــة المكتسبة
    Estas localidades del noroeste de Etiopía siempre han sido administradas por Etiopía y han estado bajo su jurisdicción. UN وكانت هذه المواقع وهي في شمال غرب إثيوبيا تحت إدارة إثيوبيا على الدوام كما كانت دوما تحت ولايتها.
    Se están logrando avances para cumplir este objetivo con el pleno despliegue de la UNMIL en el noroeste de Liberia. UN وحاليا يجري إحراز تقدم صوب هذا المعيار المرجعي بالنشر الكامل لتلك البعثة في شمال غرب ليبريا.
    Noruega contribuye activamente a la Asociación mediante los programas que lleva a cabo en el noroeste de Rusia. UN وتساهم النرويج بنشاط في الشراكة عبر برامجنا في شمال غرب روسيا.
    Ammán está en una zona montañosa en el noroeste de Jordania. UN وتقع عمّان في منطقة من التلال في شمال غرب الأردن.
    La ciudad está situada en el noroeste de Turquía, en la región de Mármara. UN وهي تقع في شمال غرب تركيا في منطقة مرمره.
    Desde su condena, ha sido trasladado tres veces, y ahora se encuentra detenido en la prisión de Khamti, en la división de Sagaing, en el noroeste de Myanmar. UN ونُقل منذ صدور الحكم ضده ثلاث مرات ويُحتَجز حالياً في سجن كامتي في منطقة ساغانغ في شمال غرب ميانمار.
    La construcción del muro continuó en el noroeste de la provincia de Belén. UN 25 - استمر تشييد الجدار في شمال غرب محافظة بيت لحم.
    La familia del Presidente y la mayoría de los oficiales pertenecen a la minoría alauita, que antes del proceso de urbanización estaba concentrada en el noroeste del país. UN وتنتمي أسرة الرئيس ومعظم الضباط إلى الأقلية العلوية، التي كانت تتركز، قبل التحضّر، في شمال غرب البلد.
    Estas tribus han vivido aisladas durante miles de años en el sistema de los Himalayas en el noroeste del Pakistán y el noreste del Afganistán. UN فقد عاشت هذه القبائل في عزلة لآلاف السنين في جبال الهيمالايا في شمال غرب باكستان وشمال شرق أفغانستان.
    Todavía no se ha hecho el despliegue de equipos de vigilancia para el Iraq, debido a que prosiguen los combates y la situación de inseguridad en el noroeste del país. UN ولا يزال إيفاد أفرقة رصد إلى العراق معلقا بسبب استمرار القتال وانعدام الأمن في شمال غرب البلد.
    El mejoramiento de la coordinación y del apoyo institucional beneficiará las numerosas organizaciones que trabajan en la remoción de minas en la región noroccidental de Somalia. UN وستستفيد العشرات من المنظمات العاملة في إزالة اﻷلغام في شمال غرب الصومال من تحسين التنسيق والدعم المؤسسي.
    El primero, en el que participan México y Guatemala, tiene como fin mejorar las condiciones de vida de las comunidades del noroeste de Guatemala. UN يرمي المشروع اﻷول الذي يضم المكسيك وغواتيمالا إلى تحسين ظروف عيش المجتمعات المحلية في شمال غرب غواتيمالا.
    Este es un chamán ayahuasca del noroeste del Amazonas, en medio de la ceremonia de yagé. TED هذا مططبب من الأياهواسكا في شمال غرب الأمازون أثناء طقوس الياهي
    Noruega, por su parte, adjudica recursos financieros considerables a la seguridad nuclear y al desmantelamiento de submarinos nucleares en la zona noroccidental de Rusia. UN والنرويج، من جانبها، تخصص موارد مالية كبيرة للأمن النووي ولتفكيك الغواصات النووية في شمال غرب روسيا.
    Los atacantes eran milicias del FNI bajo el mando de los comandantes Ngakpa, Nyanya, Ngerey, Kame y Lonu, entre otros, principalmente de la localidad de Loga, a unos 10 kilómetros al noroeste de Katoto. UN وشن الهجومان ميليشيات جبهة القوميين ودعاة الاندماج تحت قيادة نغاكبا، ونيانيا، ونغيري، وكامي، ولونو، الذين قدم معظمهم من بلدة لوغا، الواقعة على بعد 10 كلم في شمال غرب كاتوتو.
    Según los informes recibidos, estos incidentes se produjeron principalmente en la parte noroccidental de Rwanda, pero recientemente se han comunicado incidentes también en Rwanda central. UN وقد تضمنت التقارير أن تلك اﻷحداث وقعت، أساسا في شمال غرب رواندا ولكن أفادت تقارير أحدث عن وقوعها أيضا، في وسط رواندا.
    El PNUD procurará basarse en un proyecto financiado por el Gobierno de Dinamarca, que responde a las necesidades determinadas en materia de tecnología de la información y las comunicaciones en las instituciones educacionales y administrativas de la zona noroccidental de Somalia. UN كما سيسعى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى البناء على مشروع ممول من حكومة الدانمرك، يستجيب لاحتياجات المؤسسات التعليمية والإدارية في شمال غرب الصومال في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصال.
    Las cifras actuales son más que meras estadísticas para la Orden de Malta, que el año pasado perdió al Dr. Ezmeray Azizi, de 29 años, quien fue asesinado, junto con un colega del UNICEF, en una emboscada en la zona noroccidental del Afganistán. UN وتشكل الأرقام الحالية أكثر من مجرد إحصاءات لمنظمة فرسان مالطة، التي فقدت في العام الماضي الدكتور إزمراي عزيزي البالغ 29 سنة من العمر، الذي قتل في كمين في شمال غرب أفغانستان إلى جانب زميل من منظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    Prosigue sin tregua el bombardeo de toda la faja fronteriza en la región noroeste de Azerbaiyán, incluidas las ciudades de Tauz y Kazaj. UN ولم يتوقف القصف على طول منطقة الحدود في شمال غرب أذربيجان، بما في ذلك مدينة طاوز وكازاخ.
    El Golfo de Guinea se extiende desde Guinea, país que se encuentra en la parte noroccidental del continente africano, hasta Angola, situada en la parte centromeridional del continente. UN 33 - خليج غينيا منطقة جغرافية تمتد من غينيا في شمال غرب القارة الأفريقية إلى أنغولا في وسط الجزء الجنوبي من القارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus