¿Y puedes saber eso sólo con mirar a alguien a los ojos? | Open Subtitles | ويمكنك معرفة ذلك من خلال النظر في عيني شخص ما؟ |
- Mírame a los ojos, y dime que no estás pensando en un trío. | Open Subtitles | , أنظر إليّ في عيني و قل أنك لا تفكر بغزل ثلاثي |
¿Tienes alguna idea de cómo se siente despertar cada mañana sabiendo que vas a fallar a los ojos de la única persona que has amado? | Open Subtitles | هل لديك أي فكرة عن ماهية شعور الإستيقاظ كل صباح وأنت تعرف أنك ستفشل في عيني الشخص الوحيد الذي أحببته بحق؟ |
Mira en mis ojos y diles que te estaba buscando cada día, cada noche, por cinco largos años. | Open Subtitles | انظر في عيني وأخبرهم بأني كنت ابحث عنك بكل يوم، وبكل ليلة، لخمس سنوات طويلة |
Me pasa algo raro en el ojo. ¿Podemos no hablar de eso? | Open Subtitles | لدي شيء غريب في عيني هل يمكننا عندم التحدث عنه؟ |
Darwin mismo, dicho sea de paso, no tenía dudas de que la cola del pavo real era hermosa en los ojos de la pava real. | TED | بالمناسبة، داروين نفسه ليس لديه أدنى شك بأن ذيل الطاووس الذكر كان جميلا في عيني الطاووس الأنثى. |
Me miró directo a los ojos y me dijo que nunca escuchó del tiroteo. | Open Subtitles | قام بالنظر في عيني مباشرة وأخبرني بأنه لم يسمع عن الطلقات النارية |
Un hombre en verdad mira a una mujer a los ojos cuando están haciendo el esfuerzo de mentirle. | Open Subtitles | الرجال هم فقط من ينظرون مباشرة في عيني المرأة عندما يبذلون الجهد في الكذب عليها |
Me miraste a los ojos y me dijiste que tu carrera sería siempre lo primero. | Open Subtitles | أنتِ نظرتي في عيني وأخبرتيني أن مهنتك سوف تأتي دائماً في المقام الأول |
Me mentiste. Tu estabas alli, me miraste a los ojos, y me dijo que iba a la comisaria | Open Subtitles | لقد كذبت عليّ، لقد وقفت هناك ونظرت ليّ في عيني وقلت ليّ أنك ذاهب للمكتب |
Se desangró, mirándome a los ojos, casi como si no pudiera creérselo. | Open Subtitles | كان ينظر لي بينما ينزف في عيني مباشرة غير مصدق. |
Mírame a los ojos y dime que no querrías seguir intentando tener un chico. | Open Subtitles | انظر في عيني وقل لي انك لم تكن لتريد ان تنجب ولدا |
Porque pensé que al estar en el coche, ella no podría mirarme a los ojos. | Open Subtitles | لأنه ظننت أنه لو كنا داخل السيارة، لن تنظر بشكل مباشر في عيني. |
Bueno, siéntate. Mírame a los ojos. ¿De verdad te gusta este tipo? | Open Subtitles | وانظري في عيني هل أنتِ حقاً معجبة بهذا الرجل ؟ |
Ven este brillo en mis ojos, pero solo pienso con antelación. | Open Subtitles | يرون هذا الوميض في عيني لكني فقط افكر في المستقبل |
El hombre, el mismo sol en mis ojos. Deja de ser un bebé. | Open Subtitles | . يا رجل , الشمس كانت في عيني أيضآ . توقف عن التصرف كطفل |
Tenía barro en la nariz, en mi boca, en mis ojos. | Open Subtitles | كان هناك طين على أنفي ، في فمي ، في عيني. |
Prefiero que me claves una aguja en el ojo a que me insultes. | Open Subtitles | اسمع افضل ان تضع عصاة في عيني بدلا من ان تهينني |
Mira, creo que me cayó algo en el ojo. ¿Ves algo? | Open Subtitles | هيى، أنظرى، أعتقد أنى حصلت على شيء في عيني. هل بالإمكان أَن ترى أي شئ ؟ |
Quizá lo que vio en los ojos de Hershell... era demasiado aterrador y demasiado familiar. | Open Subtitles | ربما كان شيئا رآه في عيني هارشيل كان شيئاً مخيفاً جداً و مألوفاً بذات الوقت |
Creí que ya no oiría gritos de dolor, ni vería el terror en los ojos juveniles. | Open Subtitles | ظننت أني لن أسمع صرخات الألم، أو أرى نظرة الخوف في عيني شاب |
Me quitó la aguja de la mano, me amenazó con clavar en mi ojo y dijo que de no ser por mis poros obstruidos, mi pequeño cerebro se habría ido hace tiempo. | Open Subtitles | وسحبت الإبرة من يدي وهددت بإدخالها في عيني وقالت انه اذ لم يكن لأجل مسامات بشرتي |
a mis ojos, esos no son baquetas sino palos que arruinarán tu vida. | Open Subtitles | في عيني انها لا تبدو مثل العصيّ، لكن الانديه ستدمّر حياتك |
De nosotros depende que se ilumine la mirada de todos los niños de Bolivia, de todos los niños del mundo. | UN | إن بين أيدينا أمر التماع البريق في عيني كل طفل في بوليفبا وكل طفل في العالم. |