"في عيني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • a los ojos
        
    • en mis ojos
        
    • en el ojo
        
    • en los ojos
        
    • en mi ojo
        
    • a mis ojos
        
    • ojos de
        
    • mirada de
        
    ¿Y puedes saber eso sólo con mirar a alguien a los ojos? Open Subtitles ويمكنك معرفة ذلك من خلال النظر في عيني شخص ما؟
    - Mírame a los ojos, y dime que no estás pensando en un trío. Open Subtitles , أنظر إليّ في عيني و قل أنك لا تفكر بغزل ثلاثي
    ¿Tienes alguna idea de cómo se siente despertar cada mañana sabiendo que vas a fallar a los ojos de la única persona que has amado? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عن ماهية شعور الإستيقاظ كل صباح وأنت تعرف أنك ستفشل في عيني الشخص الوحيد الذي أحببته بحق؟
    Mira en mis ojos y diles que te estaba buscando cada día, cada noche, por cinco largos años. Open Subtitles انظر في عيني وأخبرهم بأني كنت ابحث عنك بكل يوم، وبكل ليلة، لخمس سنوات طويلة
    Me pasa algo raro en el ojo. ¿Podemos no hablar de eso? Open Subtitles لدي شيء غريب في عيني هل يمكننا عندم التحدث عنه؟
    Darwin mismo, dicho sea de paso, no tenía dudas de que la cola del pavo real era hermosa en los ojos de la pava real. TED بالمناسبة، داروين نفسه ليس لديه أدنى شك بأن ذيل الطاووس الذكر كان جميلا في عيني الطاووس الأنثى.
    Me miró directo a los ojos y me dijo que nunca escuchó del tiroteo. Open Subtitles قام بالنظر في عيني مباشرة وأخبرني بأنه لم يسمع عن الطلقات النارية
    Un hombre en verdad mira a una mujer a los ojos cuando están haciendo el esfuerzo de mentirle. Open Subtitles الرجال هم فقط من ينظرون مباشرة في عيني المرأة عندما يبذلون الجهد في الكذب عليها
    Me miraste a los ojos y me dijiste que tu carrera sería siempre lo primero. Open Subtitles أنتِ نظرتي في عيني وأخبرتيني أن مهنتك سوف تأتي دائماً في المقام الأول
    Me mentiste. Tu estabas alli, me miraste a los ojos, y me dijo que iba a la comisaria Open Subtitles لقد كذبت عليّ، لقد وقفت هناك ونظرت ليّ في عيني وقلت ليّ أنك ذاهب للمكتب
    Se desangró, mirándome a los ojos, casi como si no pudiera creérselo. Open Subtitles كان ينظر لي بينما ينزف في عيني مباشرة غير مصدق.
    Mírame a los ojos y dime que no querrías seguir intentando tener un chico. Open Subtitles انظر في عيني وقل لي انك لم تكن لتريد ان تنجب ولدا
    Porque pensé que al estar en el coche, ella no podría mirarme a los ojos. Open Subtitles لأنه ظننت أنه لو كنا داخل السيارة، لن تنظر بشكل مباشر في عيني.
    Bueno, siéntate. Mírame a los ojos. ¿De verdad te gusta este tipo? Open Subtitles وانظري في عيني هل أنتِ حقاً معجبة بهذا الرجل ؟
    Ven este brillo en mis ojos, pero solo pienso con antelación. Open Subtitles يرون هذا الوميض في عيني لكني فقط افكر في المستقبل
    El hombre, el mismo sol en mis ojos. Deja de ser un bebé. Open Subtitles . يا رجل , الشمس كانت في عيني أيضآ . توقف عن التصرف كطفل
    Tenía barro en la nariz, en mi boca, en mis ojos. Open Subtitles كان هناك طين على أنفي ، في فمي ، في عيني.
    Prefiero que me claves una aguja en el ojo a que me insultes. Open Subtitles اسمع افضل ان تضع عصاة في عيني بدلا من ان تهينني
    Mira, creo que me cayó algo en el ojo. ¿Ves algo? Open Subtitles هيى، أنظرى، أعتقد أنى حصلت على شيء في عيني. هل بالإمكان أَن ترى أي شئ ؟
    Quizá lo que vio en los ojos de Hershell... era demasiado aterrador y demasiado familiar. Open Subtitles ربما كان شيئا رآه في عيني هارشيل كان شيئاً مخيفاً جداً و مألوفاً بذات الوقت
    Creí que ya no oiría gritos de dolor, ni vería el terror en los ojos juveniles. Open Subtitles ظننت أني لن أسمع صرخات الألم، أو أرى نظرة الخوف في عيني شاب
    Me quitó la aguja de la mano, me amenazó con clavar en mi ojo y dijo que de no ser por mis poros obstruidos, mi pequeño cerebro se habría ido hace tiempo. Open Subtitles وسحبت الإبرة من يدي وهددت بإدخالها في عيني وقالت انه اذ لم يكن لأجل مسامات بشرتي
    a mis ojos, esos no son baquetas sino palos que arruinarán tu vida. Open Subtitles في عيني انها لا تبدو مثل العصيّ، لكن الانديه ستدمّر حياتك
    De nosotros depende que se ilumine la mirada de todos los niños de Bolivia, de todos los niños del mundo. UN إن بين أيدينا أمر التماع البريق في عيني كل طفل في بوليفبا وكل طفل في العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus