La autoridad competente adoptará las medidas adecuadas para incluir la asignación en la lista de mercancías Peligrosas. | UN | وتتخذ السلطة المختصة التدابير المناسبة ﻹدراج الترتيب المقرر في قائمة البضائع الخطرة. |
en la lista de mercancías Peligrosas, modifíquese el cuadro para incorporar las revisiones a los siguientes epígrafes: | UN | في قائمة البضائع الخطرة، يعدل الجدول ﻹدراج تنقيحات البنود التالية: |
No deberá utilizarse para máquinas o aparatos que ya figuren en la lista de mercancías Peligrosas con una designación oficial de transporte adecuada. | UN | ويجب أن لا يستخدم في حالة الآلات أو الأجهزة التي يوجد بالنسبة لها اسم رسمي مستخدم في النقل في قائمة البضائع الخطرة. |
Los epígrafes de la Lista de Mercancías peligrosas correspondientes a los explosivos líquidos insensibilizados son: ONU 1204, 2059, 3064 y 3343. " | UN | وبنود المتفجرات السائلة المنزوعة الحساسية في قائمة البضائع الخطرة هي: أرقام اﻷمم المتحدة ٤٠٢١، ٩٥٠٢، ٤٦٠٣، ٣٤٣٣. " |
No obstante, como se indica en los párrafos 34 y 35 supra, sólo el contrato 1362 se menciona tanto en la lista de artículos perdidos como en una de las pólizas de seguro. | UN | ومع ذلك، أشير في الفقرتين 34 و35 أعلاه إلى أن العقد 1362 هو الوحيد الذي وردت الإشارة إليه في قائمة البضائع المفقودة وفي واحدة من وثائق التأمين. |
Australia fiscaliza la exportación de tecnologías militares y de determinadas tecnologías de doble uso enumeradas en la Lista de Productos Estratégicos y de Defensa. | UN | 5 - تمارس أستراليا الرقابة على تصدير التكنولوجيات العسكرية والتكنولوجيات المحددة ذات الاستخدام المزدوج المدرجة في " قائمة البضائع الدفاعية والاستراتيجية " . |
" 2.0.2.2. Las mercancías peligrosas transportadas con más frecuencia figuran en la lista de mercancías peligrosas del capítulo 3.2. | UN | " 2-0-2-2 تدرج البضائع الخطرة الأكثر شيوعاً في النقل في قائمة البضائع الخطرة في الفصل 3-2. |
El grupo de embalaje/envasado al que se asignan las distintas sustancias se indica en la lista de mercancías Peligrosas del capítulo 3.2. | UN | ويرد بيان مجموعة التعبئة التي تعين لأي مادة في قائمة البضائع الخطرة الواردة في الفصل 3-2. |
Según la Ley, será necesaria una autorización especial para la importación, la exportación y el tránsito de los bienes que figuran en la lista de mercancías estratégicas y para la prestación de servicios conexos. | UN | وبمقتضي هذا القانون، يُطلب الحصول على ترخيص خاص لاستيراد وتصدير وعبور البضائع المدرجة في قائمة البضائع الاستراتيجية، وتوفير الخدمات اللازمة. |
Cuando un objeto o una sustancia figure expresamente en la lista de mercancías peligrosas, se identificará, para el transporte, mediante su designación oficial de transporte en dicha lista. | UN | وحيثما تُذكر سلعة أو مادة على وجه التحديد بالاسم، فإنها تعرّف في النقل بالاسم الرسمي المستخدم في النقل الوارد في قائمة البضائع الخطرة. |
b) El nombre y la descripción de la sustancia en la lista de mercancías peligrosas indican específicamente que sólo se aplican a la sustancia pura; | UN | (ب) أو أن يشير اسم ووصف المادة المذكورة بالاسم في قائمة البضائع الخطرة إلى أنهما لا ينطبقان إلا على المادة النقية؛ |
NOTA: Cuando la denominación de una sustancia figure expresamente en la lista de mercancías peligrosas, esa sustancia se identificará para el transporte mediante su designación oficial de transporte en dicha lista. | UN | ملاحظة: حيثما تُذكر سلعة أو مادة بالاسم تحديدا، فإنها تعرّف في النقل بالاسم الرسمي المستخدم في النقل الوارد في قائمة البضائع الخطرة. |
Tales sustancias figuran en la lista de mercancías Peligrosas con los números ONU: 1310, 1320, 1321, 1322, 1336, 1337, 1344, 1347, 1348, 1349, 1354, 1356, 1357, 1317, 1371, 2555, 2556, 2852, 2907, 3270, 3319 y 3344. " | UN | وبنود المتفجرات الصلبة المنزوعة الحساسية في قائمة البضائع الخطرة هي: أرقام اﻷمم المتحدة ٠١٣١، ٠٢٣١، ١٢٣١، ٢٢٣١، ٦٣٣١، ٧٣٣١، ٤٤٣١، ٧٤٣١، ٨٤٣١، ٩٤٣١، ٤٥٣١، ٦٥٣١، ٧٥٣١، ٧١٣١، ١٧٣١، ٥٥٥٢، ٥٦٦٢، ٢٥٨٢، ٧٠٩٢، ٠٧٢٣، ٩١٣٣، ٤٤٣٣. |
en la lista de mercancías Peligrosas los explosivos sólidos insensibilizados figuran con los números ONU: 1310, 1320, 1321, 1322, 1336, 1337, 1344, 1347, 1348, 1349, 1354, 1356, 1357, 1317, 1371, 2555, 2556, 2852, 2907, 3270, 3319 y 3344. | UN | وبنود المتفجرات الصلبة المنزوعة الحساسية في قائمة البضائع الخطرة هي: أرقام الأمم المتحدة 1310 و1320 و1321 و1322 و1336 و1337 و1344 و1347 و1348 و1349 و1354 و1356 و1357 و1317 و1371 و2555 و2556 و2852 و2907 و3270 و3319 و3344. |
b) El embalaje/envasado alternativo cumpla los requisitos de la Parte 6 cuando la instrucción de embalaje/envasado indicada en la lista de mercancías Peligrosas lo especifique; | UN | (ب) أن تستوفي العبوة البديلة الاشتراطات الواردة في الجزء 6، إذا نص على ذلك توجيه التعبئة الوارد في قائمة البضائع الخطرة؛ |
Podrá utilizarse la instrucción de embalaje/envasado 101 para cualquier explosivo si una autoridad nacional competente aprobó el bulto, independientemente de que el embalaje/envase se ajuste a la instrucción dada en la lista de mercancías Peligrosas. | UN | 4-1-5-18 يمكن اتباع توجيه التعبئة رقم 101 في تعبئة أي مادة متفجرة شريطة موافقة السلطة الوطنية المختصة على العبوة، بصرف النظر عن استيفاء العبوة لتوجيهات التعبئة الواردة في قائمة البضائع الخطرة. |
" Cuando se trate de objetos o sustancias que figuran por su nombre en la lista de mercancías peligrosas, se les fijarán una etiqueta indicativa del riesgo tal como se dice en la columna 3. | UN | " حيثما تكون سلع أو مواد مدرجة على وجه التحديد في قائمة البضائع الخطرة تثبت عليها بطاقة تعريف لرتبة الخطر تبين الخطر المنصوص عليه في العمود 3. |
Los epígrafes de la Lista de Mercancías peligrosas correspondientes a los explosivos líquidos insensibilizados son: ONU 1204, 2059, 3064 y 3343. " | UN | وبنود المتفجرات السائلة المنزوعة الحساسية في قائمة البضائع الخطرة هي: أرقام الأمم المتحدة 1204، 2059، 3064، 3343. " |
La cantidad de mercancías peligrosas existente en las máquinas o aparatos no será superior a la que se especifica en la columna (7) de la Lista de Mercancías Peligrosas para cada epígrafe de mercancías peligrosas existentes. | UN | ويجب أن لا تتجاوز كمية البضائع الخطرة من الآلات والأجهزة الكمية المحددة في العمود 7 في قائمة البضائع الخطرة لكل بضاعة خطرة تحتويها العبوة. |
Para cada sustancia autorizada que se enumera, se asigna la anotación genérica correspondiente de la Lista de Mercancías Peligrosas (Nos. | UN | ويحدد لكل مادة مسموح بها بند نوعي مناسب في قائمة البضائع الخطرة (أرقام الأمم المتحدة 3101 إلى 3120). |
36. Algunos de los artículos que figuran en las listas adjuntas a las pólizas de seguro de Felten coinciden parcialmente con los artículos incluidos en la lista de artículos perdidos presentada por Felten. | UN | 36- وهناك تداخل بين بعض البضائع المدرجة في القوائم المرفقة بوثائق تأمين شركة فلتن وبين البضائع المدرجة في قائمة البضائع المفقودة المقدمة من شركة فلتن. |
42. El Grupo considera que las pólizas de seguros demuestran que Felten era propietaria de algunos de los bienes incluidos en la lista de artículos perdidos, y el hecho de que los bienes se enviaron a Kuwait. | UN | 42- ويرى الفريق أن بوليصات التأمين تثبت ملكية شركة فلتن لبعض الممتلكات الواردة في قائمة البضائع المفقودة وأن الممتلكات قد شحنت إلى الكويت. |
En esa ley y su correspondiente reglamento se establecen controles para los artículos, tecnologías y servicios que no están regulados por la Ley de Aduanas (es decir, los que no están enumerados en la Lista de Productos Estratégicos y de Defensa). | UN | ويشمل هذا القانون والنظام المستمد منه البضائع والتكنولوجيات والخدمات غير المشمولة بقانون الجمارك (أي غير المدرجة في قائمة البضائع الدفاعية والاستراتيجية المذكورة). |