Una razón es que hay más gente en tu casa de las que crees, o al menos hay más relaciones. | TED | وسببه أن هناك الكثير من الأشخاص في منزلك أكثر مما تظن، أو على الأقل علاقات أخرى كثيرة. |
- ¡Ni hablar amigo! ¡No nos quedaremos en tu casa con tus padres rebana-pitos! | Open Subtitles | لا يمكن يا رجل، لن نبقى في منزلك مع والديك قاطعيّ العضو |
No sé cómo funcionan las cosas en tu casa pero aquí es importante respetar la privacidad de los demás. | Open Subtitles | أنظر لا أعرف كيف تسير الأمور في منزلك لكننا نظن أنه من المهم إحترام خصوصيات الآخرين |
No quiero estar en su casa. El Sr. Gallagher no está en casa. | Open Subtitles | لم أقصد أن أكون في منزلك السيد قالقار ليس في منزلة |
Supongamos que tienen, digamos, una aspiradora en su casa y se rompió. Necesitan un repuesto, pero se dan cuenta que el producto está discontinuado. | TED | تخيل ان لديك, هوفر في منزلك و قد كسرت. انت تحتاج الى قطعة غيار ولكن اكتشفت ان الهوفر اوقف انتاجها |
Mira, mis padres probablemente ni siquiera preguntaran pero si lo hacen, pasé la noche en tu casa, ¿está bien? | Open Subtitles | إسمع , والدي ربما لن يسألوا لكن إذا فعلوا لقد قضيت الليلة في منزلك حسناً ؟ |
Lo que sea que ocurrió esa noche en tu casa con tu esposa ha terminado. | Open Subtitles | أياً ما كان قد حدث تلك الليلة في منزلك مع زوجتك، فقد إنتهى |
Los sentimientos no importaban en tu casa, así que dejaste de tenerlos sobre los 14 años, dejándote severamente retrasado emocional. | Open Subtitles | المشاعر غير مهمه في منزلك وتوقفت عن تطويرها حين بلغت ال14 حيث تركتك تلك المشاعر متخلف عاطفياً |
¿Vas a ponerte a tejer en tu casa sin muebles y llena de gatos? | Open Subtitles | أستصنعين شيئا حزيناً لي في منزلك المليء بالقطط بدون أي قطعة أثاث؟ |
Pero esta mañana, me desperté en tu casa, sola, lo que significa que te escabulliste de tu propio apartamento. | Open Subtitles | لكن هذا الصباح , استيقظت ووجدت نفسي في منزلك بمفردي مما يعني أنك تسللت خارج منزلك |
Hemos estado casados por semanas, y aún me siento como una invitada en tu casa. | Open Subtitles | أننا مُتزوجين لـ أسابيع الان ، و مازلتُ أشعر كـ الضيفة في منزلك |
Pero si... si estabas en casa, entonces, te habrías cambiado antes de venir a trabajar, lo que significa que estabas durmiendo, pero no en tu casa, | Open Subtitles | ولكن اذا كنتِ في منزلك حينها كنت ستغيرين ملابسك قبل المجئ للعمل وهذا يعني انك كنت نائمة ، ولكن ليس في البيت |
Duerme en el cuarto de tele. Somos como huéspedes en tu casa. | Open Subtitles | إنه ينام في غرفتك للإعلام إنه كأننا ضيوف في منزلك |
¿Cómo voy a poder quedarme en tu casa si no nos casamos? | Open Subtitles | وإلا كيف يمكنني البقاء في منزلك إذا لم نكن متزوجين؟ |
Son cosas raras, recuerdas cuando estuvimos juntos en casa de lisa haciendo la tarea y después en una fiesta hablamos como 7 minutos y algo | Open Subtitles | هذا يعيد الي الذكريات هل تتذكرين عندما لعبنا لعبة الحقيقة والجرأة في منزلك على ما أذكر أنك صمدتي حتى 7 دقائق |
¿Supongo que Peck le dará el recorrido y lo hará sentir como en casa? | Open Subtitles | ، بيك ستذهب معك في جولة بالمكان لتشعر بأنك في منزلك ؟ |
¿Tienes un arma en casa o ya las has vendido todas para financiar tu hábito? | Open Subtitles | والآن هل في منزلك سلاح ام أنك قمت ببيعه لتوريد عاداتك السئة ؟ |
Para su seguridad, habrá oficiales de policía en su casa los proximos 2 días. | Open Subtitles | لكي تكون آمناً سيكون هناك ضابط شرطة في منزلك في الايام القادمة |
Y a la noche, por favor, quédese en su casa, y mantenga las puertas y ventanas cerradas... hasta que solucionemos esto. ¿Está bien? | Open Subtitles | و في الليل، من فضلك، ابقَ في منزلك و تأكد من إغلاق الأبواب و إغلاق النوافذ حتى نجد حلاً، مفهوم؟ |
Bueno, pienso que lo que traes a casa es mucho menos importante que a quién traes a casa. | Open Subtitles | حسنا و لكني أعتقد أن ما تجلبة لمنزلك أقل أهمية من الذين هم في منزلك |
Es muy difícil imaginar cómo va a quedar un sofá en la casa. | TED | انه من الصعب تخيل الاريكة, كيف سوف تبدو في منزلك. |
O quizás no quiere que te sientas segura en tu propia casa. | Open Subtitles | او ربما لا يريدون منك ان تشعري بالأمان في منزلك |
Me invitarás a cenar a tu casa o acabo con todos tus proyectos. | Open Subtitles | ستدعوني للعشاء في منزلك و إلا أفسدت كل ما تسعى إليه. |
Pero en su hogar, en el transcurso de los años, ha habido reuniones políticas, a las que fueron aquellos que sabemos son comunistas. | Open Subtitles | لكن أقيمت في منزلك اجتماعات سياسية وعلى سنوات بأناس أمسوا شيوعيين الآن. |
Muéstrame un rincón de tu casa donde pueda vivir. | Open Subtitles | أن تترك لي زاوية في منزلك أستطيع العيش فيه |
De todos modos estamos siempre o en mi casa o en la tuya. | Open Subtitles | على أي حال، كل ليلة نكون إما في منزلك أو في منزلي |
Oh, Dios mio. No podremos tener acción de gracias en vuestra casa. | Open Subtitles | يا الهي , لا نستطيع الاحتفال بعيد الشكر في منزلك |
Hasta hace poco, era casi imposible tener una verdadera discusión con su energía incluso en su propia casa. | TED | حتى وقت قصير، كان من شبه المستحيل أن تناقش طاقتك بطريقة واقعية حتى في منزلك الخاص |
- No lo estés vi los libros en tu apartamento e investigué. | Open Subtitles | لاحظت الأعمال الفنية في منزلك فأجريت بحثاً على الإنترنت في مكتبي |
Y deberían ver esto en sus casas ingresándole sus propias direcciones pero les voy a dar una pequeña muestra de lo que podrían esperar. | TED | وهو ما يجب ان تشاهده في منزلك وانت تسجل عنوانك الخاص، ولكني سأعطيكم فكرة عامة عما يمكنكم توقعه. |