| Ahora, estas imágenes me dicen que los enemigos han pasado de ser unos cientos a un par de miles en un día. | Open Subtitles | الآن، هذه الصور المدارية تخبرني أنّ أعدادَ العدائيّين زادتْ من بضع مئات لما يفوق الـ 2000 في يومٍ واحد. |
| " Logré en un día lo que a Robert Kennedy le tomó una vida- | Open Subtitles | يستطيعون قتلي بالغاز، لكنني مشهور. انجزت في يومٍ واحد ما أنجزه روبرت كنيدي طوال حياته. |
| si aprietas ese gatillo, todo lo que seras es una mujer egoísta quién obligó a su hija de 21 años a enterrar a toda su familia en un día. | Open Subtitles | إنّ ضغطتِ على ذلك الزناد ستكونين امرأة أنانيّة التي أجبرت ابنتها ذات 21 سنة لدفن كامل العائلة في يومٍ واحد. |
| ¡Esos son diez miembros de la universidad electoral... muertos en un día! | Open Subtitles | سيقتل عشرة أعضاء من الكلية الإنتخابية في يومٍ واحد |
| Sus alas de 2 metros de envergadura le permiten planear sin esfuerzo durante 160 Km en un solo día. | Open Subtitles | إمتداد أجنحتها الذي يصِلِ إلى سبعة أقدام يُمكنها من التحليقِ بسهولة لِمئاتِ الأميال في يومٍ واحد. |
| Papá siempre le decía que si salvaba dos vidas en un día podría no funcionar, podría ser mortal, así que ella solo podía salvar a uno de nosotros. | Open Subtitles | . ابي لطالما قال لها هذا ان قامت بإنقاض حياة شخصين في يومٍ واحد . هذا ربما لن يجدي |
| No van a robar dos veces en un día. | Open Subtitles | لايمكن أن يتعرض للنهب مرتين في يومٍ واحد |
| Sí, probablemente lo recuperen en un día. | Open Subtitles | نعم, من الأرجحِ أنَّهم عوضوا خسارتهم في يومٍ واحد |
| ¿Cómo pudo subir 1,8 kilogramos en un día? | Open Subtitles | كيف يمكن لشخص ان يكتسب 1.8 كيلو في يومٍ واحد ؟ |
| Teníamos algo bueno aquí, y lo arruinaste todo en un día. | Open Subtitles | لقد كنّا نحظى بأمرٍ جيدٍ هنا ولقد أفسدت كلّ شيء في يومٍ واحد |
| Leí su último libro en un día y luego no pude dormir. | Open Subtitles | قرأت روايته الأخيره في يومٍ ...واحد و من ثم جافاني النوم |
| Dos muertes ahora en un día. | Open Subtitles | وفيّتان في يومٍ واحد الآن |
| Con entrenamiento, perdió el acento de los barrios bajos y pudo acercarse a la aristocracia donde veía gente que gastaba en un día más de lo que su madre ganaba en un año. | Open Subtitles | مع التدريب الصحيح، فقدت اللهجة التافهة وتعلّمتَ لتتلاءم مع طبقة النبلاء حيث رأيتَ الناس يجنون في يومٍ واحد أكثر مما كانت تجنيه أمّك في عام كامل |
| Entonces... dos grandes rescates en un día. | Open Subtitles | إذًا... إنقاذين كبيرين في يومٍ واحد. |
| Roma no se construyó en un día. | Open Subtitles | حسنُ, لم تُبنى روما في يومٍ واحد. |
| Hemos visto suficientes desastres en un día. | Open Subtitles | شاهدنا ما يكفي من "فشل = حطام قطار" في يومٍ واحد. |
| Teddy Roosevelt mató más españoles en un día que muchas personas harían en toda una vida. | Open Subtitles | (يارجل ، لقد قتل (تيدي روزفيلت من الأسبان في يومٍ واحد أكثر مما يفعله أغلب الناس في جميع حياتهم |
| ¡Tuve tres madres en un día! | Open Subtitles | لدرجة أني أحضرت 3 أمهات في يومٍ واحد! |
| Sólo trato de entender cómo mi vida cambió completamente en un solo día. | Open Subtitles | أنا فقط أحاولُ أن أفهم كيفَ أمكنَ لحياتي أن تنقلبَ كلّيّةً في يومٍ واحد |
| Ahora, estas imágenes orbitales me dicen que el número de hostiles aumentó, de unos pocos cientos hasta más de dos mil en un solo día. | Open Subtitles | الآن، هذه الصور المدارية تخبرني أنّ أعدادَ العدائيّين زادتْ من بضع مئات لما يفوق الـ 2000 في يومٍ واحد. |
| Son 200.000 dólares americanos más en un solo día. | Open Subtitles | لقد جمعنا أكثر من مائتي دولار أمريكي في يومٍ واحد. |