"قالَ بأنّه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • dijo que
        
    • Dice que
        
    • Decía que
        
    Quiero que se lo digas. Quiero que le digas que John dijo que lo sentía. Open Subtitles أُريدُك أَنْ تُخبرَها ذلك يا آل أُخبرُها بأنّ جون قالَ بأنّه كَانَ آسفَ
    Me dijo que no creía que su hija hallara un hombre digno de ella. Open Subtitles قالَ بأنّه ما إعتقدَ أي رجلِ كَانَ كفء بما فيها الكفاية لبنتِه.
    dijo que lo hacia para que yo lo recordara cada vez que viera peonias, vencejos, sicómoros y todo eso. Open Subtitles قالَ بأنّه عَمِلَ هو لكي أنا أَتذكّرُه حينما رَأيتُ نباتات الفاونيا وطيورَ السمامة وجمّيز وكُلّ ذلك.
    dijo que iba en mi dirección y que podía llevarme a casa. Open Subtitles قالَ بأنّه كَانَ ذاْهبُ باتجاهي وهو يُمْكِنُ أَنْ يُوصلَني إلى البيت بالسيارة.
    Dice que estaba preocupado de que ambos estuviéramos en el mismo continente. Open Subtitles قالَ بأنّه كَانَ عصبيَ عنا أنْ يَكُونَ على نفس القارةِ.
    Además, Paul dijo que quería verme pronto. Open Subtitles إضافةً إلى، بول قالَ بأنّه يتَمنّى رُؤيتي قريباً.
    No sé. dijo que era su amigo. Open Subtitles لا أَعْرفُ، قالَ بأنّه كَانَ صديقَكَ.
    dijo que era para mirar las estrellas. Open Subtitles قالَ بأنّه كَانَ يَنْظرُ إلى النجومِ
    Mi hermano dijo que oyó cuatro disparos de una pistola de nueve milímetros. Open Subtitles أَخّي قالَ بأنّه سَمعَ أربع طلقاتَ مِنْ a مسدّس ملليمترِ تسعة.
    dijo que sería un placer, pero pidió que yo fuera. Open Subtitles قالَ بأنّه يَحبُّ أَنْ يُقابلَ وسَألَ عنّي.
    dijo que estaba en el parque Lampkin, junto a una fuente para pájaros. Open Subtitles قالَ بأنّه كَانَ أسفل في متنزهِ لامبكين مِن قِبل طاعم الطيرِ،يُراقبُ الطيورَ.
    Brooks dijo que él cogió el helado camiones a las afueras de la ciudad. Open Subtitles بروكس قالَ بأنّه مَسكَ الآيس كريمَ شاحنة خارج مِنْ البلدةِ.
    Larry dijo que jamás se pondría en mi camino, pasara lo que pasara. Open Subtitles لاري قالَ بأنّه لَنْ يَقفَ في طريقِي، مَهْما حَدثَ
    dijo que iba a traes a su perro. Open Subtitles قالَ بأنّه كَانَ ذاهِباً إلى إجلبْ كلبه.
    Sam dijo que no era tu culpa, pero sigues escarbando y escarbando hasta volvernos locos a todos. Open Subtitles سام قالَ بأنّه ما كَانَ عيبَكَ، لَكنَّك تَستمرُّ بالحَفْر حول حتى تَقُودُ بندقَ كُلّ شخصِ.
    Me dijo que le gustaria hacerlo... Open Subtitles قالَ بأنّه يوَدُّ أَنْ يعلمني الطريقة العكسية
    dijo que no lo acompañará al club de vinos esta noche. Open Subtitles قالَ بأنّه لَنْ يَلتحقَ بكمه لنادي النبيذَ اللّيلة.
    El doctor dijo que fue un aneurisma. Open Subtitles الطبيب قالَ بأنّه كَانَ نوع من تمدد أوعية دموية.
    dijo que estaría en la radio el domingo. Iba a discutir la cifra. Open Subtitles قالَ بأنّه سَيَكُونُ على الراديو يوم الأحد هو يُعيدُ الرقم
    Le dije que estabas descansando pero Dice que es importante. Open Subtitles أخبرتُه أنك مريحةُ لَكنَّه قالَ بأنّه لا يَستطيعُ أَنْ يَنتظرَ
    René Dice que no puede recogerte en el estudio. Open Subtitles رينيه قالَ بأنّه سيَلتقطُك عند الإستوديو
    Decía que era el único modo. Open Subtitles قالَ بأنّه كَانَ الطريقَ الوحيدَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus