Después de que la comunicación fuera declarada admisible, el Estado parte presentó observaciones suplementarias sobre las cuales los autores de la comunicación no hicieron comentarios. | UN | وبعد إعلان قبول البلاغ، قدمت الدولة الطرف ملاحظات إضافية لم يعلق عليها أصحاب البلاغ. الوقائع الأساسية |
Después de que la comunicación fuera declarada admisible, el Estado parte presentó observaciones suplementarias sobre las cuales los autores de la comunicación no hicieron comentarios. | UN | وبعد إعلان قبول البلاغ، قدمت الدولة الطرف ملاحظات إضافية لم يعلق عليها أصحاب البلاغ. الوقائع الأساسية |
El 16 de agosto de 2006, el Estado parte presentó observaciones adicionales. | UN | 6-1 بتاريخ 16 آب/أغسطس 2006، قدمت الدولة الطرف ملاحظات إضافية. |
6.1. El 22 de mayo de 2003, el Estado parte presentó sus observaciones adicionales sobre la admisibilidad. | UN | 6-1 في 22 أيار/مايو 2003، قدمت الدولة الطرف ملاحظات إضافية تتعلق بمقبولية البلاغ. |
4.1 El 19 de octubre de 2009, el Estado parte presentó sus observaciones sobre la admisibilidad y el fondo de la comunicación. | UN | 4-1 في 19 تشرين الأول/أكتوبر 2009، قدمت الدولة الطرف ملاحظات على مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية. |
4.1. El 29 de noviembre de 2007, el Estado parte formuló observaciones sobre la admisibilidad y el fondo. | UN | 4-1 في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، قدمت الدولة الطرف ملاحظات بشأن مقبولية الشكوى وأسسها الموضوعية. |
12.1. Mediante carta de 11 de marzo de 2005, el Estado parte presentó observaciones adicionales sobre el fondo de la queja. | UN | 12-1 وفي رسالة مؤرخة 11 آذار/مارس 2005، قدمت الدولة الطرف ملاحظات إضافية بشأن الأسس الموضوعية للشكوى. |
6. El 30 de enero de 2009 el Estado parte presentó observaciones suplementarias sobre la admisibilidad y el fondo, puntualizando sus observaciones con respecto al artículo 23. | UN | 6 - في 30 كانون الثاني/يناير 2009، قدمت الدولة الطرف ملاحظات إضافية بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية مع توضيح ملاحظاتها المتعلقة بالمادة 23. |
4.1 El 23 de abril de 2008, el Estado parte presentó observaciones sobre la admisibilidad y subsidiariamente, sobre el fondo de la queja. | UN | 4-1 في 23 نيسان/أبريل 2008، قدمت الدولة الطرف ملاحظات على مقبولية الشكوى واستطراداً على أسسها الموضوعية. |
4.1 El 23 de abril de 2008, el Estado parte presentó observaciones sobre la admisibilidad y subsidiariamente, sobre el fondo de la queja. | UN | 4-1 في 23 نيسان/أبريل 2008، قدمت الدولة الطرف ملاحظات على مقبولية الشكوى واستطراداً على أسسها الموضوعية. |
6.1 El 18 de noviembre de 2008 el Estado parte presentó observaciones suplementarias en respuesta a los comentarios de la autora. | UN | 6-1 في 18تشرين الثاني/نوفمبر 2008، قدمت الدولة الطرف ملاحظات تكميلية رداً على تعلقيات صاحبة البلاغ. |
6.1 El 15 de julio de 2011, el Estado parte presentó observaciones adicionales. | UN | 6-1 في 15 تموز/يوليه 2011، قدمت الدولة الطرف ملاحظات إضافية. |
4.5 El 27 de agosto de 2009, el Estado parte presentó observaciones adicionales. | UN | 4-5 وفي 27 آب/أغسطس 2009، قدمت الدولة الطرف ملاحظات إضافية. |
7.1 El 14 de abril y el 6 de mayo de 2011, el Estado parte presentó observaciones adicionales. | UN | 7-1 في 14 نيسان/أبريل و6 أيار/مايو 2011، قدمت الدولة الطرف ملاحظات إضافية. |
7.1 El 14 de abril y el 6 de mayo de 2011, el Estado parte presentó observaciones adicionales. | UN | 7-1 في 14 نيسان/أبريل و6 أيار/مايو 2011، قدمت الدولة الطرف ملاحظات إضافية. |
4.1 El 11 de diciembre de 2007, el Estado parte presentó sus observaciones sobre la admisibilidad y el fondo de la comunicación. | UN | 4-1 في 11 كانون الأول/ديسمبر 2007، قدمت الدولة الطرف ملاحظات بشأن مقبولية الشكوى وأسسها الموضوعية. |
4.1 El 11 de diciembre de 2007, el Estado parte presentó sus observaciones sobre la admisibilidad y el fondo de la comunicación. | UN | 4-1 في 11 كانون الأول/ديسمبر 2007، قدمت الدولة الطرف ملاحظات بشأن مقبولية الشكوى وأسسها الموضوعية. |
4.1 El 19 de octubre de 2009, el Estado parte presentó sus observaciones sobre la admisibilidad y el fondo de la comunicación. | UN | 4-1 في 19 كانون الأول/ديسمبر 2009، قدمت الدولة الطرف ملاحظات على مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية. |
4.1 El 29 de noviembre de 2007, el Estado parte formuló observaciones sobre la admisibilidad y el fondo. | UN | 4-1 في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، قدمت الدولة الطرف ملاحظات بشأن مقبولية الشكوى وأسسها الموضوعية. |
En una nota verbal de 23 de enero de 2002 el Estado parte formuló observaciones suplementarias sobre el fondo del asunto. | UN | 7-1 بموجب مذكرة شفهية مؤرخة 23 كانون الثاني/يناير 2002، قدمت الدولة الطرف ملاحظات إضافية بشأن أسس القضية. |
6.1 El Estado parte transmitió observaciones adicionales mediante una nota verbal de 13 de abril de 2011. | UN | 6-1 في مذكرة شفوية مؤرخة 13 نيسان/أبريل 2011، قدمت الدولة الطرف ملاحظات إضافية. |
8. El 3 de junio de 2009, el Estado parte realizó observaciones adicionales sobre la alegación de la autora en relación con el artículo 14, párrafo 7. | UN | 8- وفي 3 حزيران/يونيه 2009، قدمت الدولة الطرف ملاحظات إضافية بشأن ادعاء صاحبة البلاغ المتعلق بالفقرة 7 من المادة 14. |