"قرأتي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • leíste
        
    • leído
        
    • leer
        
    • lees
        
    • leyó
        
    • leido
        
    Probablemente leíste una poesía de Maya Angelou en tu graduación y lloraste. Open Subtitles لربما قرأتي قصيدة مايا انجلو في حفلة تخرجك و بكيتي
    Ya ha pasado desde que me leíste la mano, Emine. ¿Qué dice ahora? Open Subtitles لقد مر زمن طويل منذ آخر مرة قرأتي لي فيها طالعي يا أمينة .. ما الذي يقوله الآن ؟
    A veces, cuando no puedo dormir de noche leo tus columnas anteriores en la red. ¿Leíste algo de Dan? Open Subtitles أدخل الإنترنت وأقرأ الأعمدة الماضية خاصتك هل قرأتي لدان سابقاً؟
    Si ha leído mis confesiones, verá lo cooperativo que he sido. Open Subtitles لو كنتي قد قرأتي إعترافاتي كنتي عرفتي كم كنت متعاون
    Si has leído y entendido la información, puedes firmar justo aquí Open Subtitles إذا قرأتي وفهمتي كل المعلومات يمكنك حينها التوقيع هنا
    Mira, me alegro de leer su folleto ACLU en la primera enmienda, pero esto no es una cuestión de libertad de expresión. Open Subtitles اسمعي أنا مسرور جدًا لكونك قد قرأتي كتيب حقوقك المدنية في التعديل الأول لكن هذه ليست قضية لحرية التعبير
    Si lees cada décima palabra, mira lo que obtienes: Open Subtitles إذا قرأتي كل عاشر كلمة، انظري ماذا ستحصلين.
    ¿Leíste Crepúsculo, te cambió la vida, y lo pondrás en la cápsula? Open Subtitles قرأتي الرواية وغيرت حياتك ووضعتيها فى الكبسولة الزمنية
    leíste sobre Jay-Z trabajando en el circuito de fiestas? Open Subtitles هل قرأتي عن جاي زي يعمل في حفلة الجولات؟
    leíste mi mente. Por un largo día. A menos que suelas tener días como este. Open Subtitles لقد قرأتي ذهني نخب اليوم الطويل إلا إذا كنت تعمل هكذا مثل هذه الأيام
    Es mi alma gemela. Estamos destinados. Vamos, me leíste las cartas. Open Subtitles إنه رفيق روحي ، قدرنا واحد بربكِ قرأتي الأوراق خاصتي
    Entonces tú... solo leíste las escenas de sexo. Open Subtitles اذا أنتي.. قرأتي فقط الأجزاء المتعلقة بالجنس؟
    Probablemente leíste mal los datos. Open Subtitles ربما قد قرأتي ما موجود في صفحته بصورة خاطئة
    ¿Leíste el artículo en el periódico? Open Subtitles هل قرأتي المقالة المدفونة في خلف الجريدة ؟
    ¿Ha leído madame, el informe de nuestra actual situación? Open Subtitles يا سيدتي هل قرأتي التقرير عن وضعنا الحالي؟
    Y no en el mejor modo. Se recupera de una cirugía, y tú ya has leído estudios de recuperación y depresión en pacientes quirúrgicos. Open Subtitles انه يتعافى من الجراحه و انتي قرأتي عن الكآبه المصاحبه للمرضى الذين اجريت لهم جراحه
    Si hubieras leído los periódicos, lo sabrías. Open Subtitles لينقذ معتوهتين في مصعد لو قرأتي الجرائد لعلمتي.
    Gracias, muñeca. Me has leído la mente. Open Subtitles شكرا عزيزتي، لقد قرأتي ما برأسي
    Tengo que practicar lectura. Me querrán si sé leer bien. Open Subtitles ربما ينبغي علي ان اتدرب على قرأتي سيرغبون بي اذا كانت قرأتي جيدة
    lees las revistas de autos y piensas: Open Subtitles :ولو قرأتي إحدى مجلات السيارات ستقولين
    Señora, lo lamento pero me temo que Ud. ha malentedido lo que leyó. Open Subtitles سيدتي ، آسفُ، لكن أظن أنك أسأت فهم ما قرأتي
    Deberias de haber leido la nota de Cassey. Open Subtitles ربما قرأتي المذكره التي أرسلها كايسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus