La operación ha trastocado varios ataques de piratas y ha trasladado a 11 sospechosos de piratería para que fueran juzgados en Seychelles. | UN | وأحبطت عملية أطلانطا العديد من هجمات القراصنة وقامت بنقل 11 فردا ممن يُشتبه في أنهم قراصنة لمحاكمتهم في سيشيل. |
"...piratas, prisioneros de guerra y un sorprendente e inteligente vendedor de coles." | Open Subtitles | قراصنة و أسرى حرب و معلومات مدهشة من تاجر الملفوف |
Así que hoy no sólo va de piratas. Nos hemos metido en un barco con un demonio dentro. | Open Subtitles | لم نحصل فقط على قراصنة اليوم بل استطعنا الاستلاء على سفينة حيث يتواجد شيطان كذلك |
Hay que mantener un mínimo de decoro, ¿o acaso comanda usted una nave pirata? | Open Subtitles | كنوعا ما من الاحترام المفترض او هلي هي سفينة قراصنة تقومي بقيادتها؟ |
Hoy hablaremos de hackers, hacktivistas y todas las cosas del mundo hacker. | Open Subtitles | اليوم سنتحدث عن قراصنة الكمبيوتر، والقرصنة ، وكل شيء مقرصن |
Cuatro piratas vienen hacia la cubierta principal. | Open Subtitles | أربعة قراصنة قادمون نحونّا بإتجاه المقصورة. |
Cuando un rey nos marca como piratas... no quiere hacernos sus adversarios. | Open Subtitles | عندما يحدد الملك أننا قراصنة لا يقصد أن يجعلنا خصوم |
Topé con gente que pensé que eran aventureros, resultó que eran piratas. | Open Subtitles | فوقعتُ على أُناسٍ ظننتهم مغامرين و إتّضح لاحقاً إنّهم قراصنة |
El 13 de enero de 1998, unos piratas armados se apoderaron al parecer de dos buques, uno búlgaro y otro sirio. | UN | وأفيد بأنه تم حجز سفينتين، إحداهما بلغارية والأخرى سورية من جانب قراصنة مسلحين في 13 كانون الثاني/يناير 1998. |
Las autoridades policiales indican que esos ataques no son simples travesuras de piratas informáticos, sino sofisticadas operaciones delictivas. | UN | ويعتقد المسؤولون عن إنفاذ القانون أن هذه الهجمات ليست من فعل قراصنة مزعجين ولكنها عمليات إجرامية متطوّرة. |
Unos pocos meses atrás, los piratas de Somalia secuestraron barcos mercantes en aguas internacionales cerca de la costa de Somalia. | UN | وقبل بضعة أشهر، قام قراصنة من الصومال باختطاف سفن تجارية في المياه الدولية قبالة سواحل الصومال. |
Varias delegaciones señalaron que se necesitaba una mayor cooperación entre los Estados para ocuparse efectivamente de los supuestos piratas una vez que estos habían sido aprehendidos. | UN | 52 - ولاحظت عدة وفود ضرورة تعزيز التعاون بين الدول للتعامل بشكل أنجع مع من يشتبه بكونهم قراصنة بعد إلقاء القبض عليهم. |
Los piratas que luchen contra otros piratas deben pagar una multa. | UN | وتفرض غرامة على القراصنة الذين يحاربون قراصنة آخرين. |
Amenazas contra la seguridad, ataques de piratas informáticos A2. | UN | خ 1: التهديدات الأمنية والتعرض لهجمات قراصنة الشبكات الإلكترونية |
Se han convertido en piratas para defender el alimento de sus hijos. | UN | وهم ليسوا قراصنة لأنهم يدافعون عن رزق أطفالهم. |
Amenazas contra la seguridad, ataques de piratas informáticos A2. | UN | خ 1: التهديدات الأمنية والتعرض لهجمات قراصنة |
Hasta la fecha los piratas han secuestrado y mantenido como rehenes a cuatro buques propiedad de ciudadanos turcos y con tripulación turca. | UN | فحتى الآن، اختطف قراصنة أربع سفن يملكها مواطنون أتراك وتشغلها طواقم تركية، وأخذوها رهائن. |
General, nos hemos topado con algo que parece ser una nave pirata. | Open Subtitles | ايها الجنرال , نحن صادفنا فيما يبدوا انها سفينة قراصنة |
Aprovechamiento por un pirata informático de lagunas en el sistema operativo del servidor para lograr acceder a los datos y alterarlos ilícitamente | UN | استغلال أحد قراصنة الحاســــوب ثغرات في نظام تشغيل الخادم بغــــرض الوصول إلى المعلومات والتلاعب بها |
El Pentágono quiere que, cree un servicio de protección contra los hackers "sombrero negro". | Open Subtitles | البنتاغون يريد مني أن أه إنشاء خدمة الحماية ضد قراصنة قبعة سوداء. |
- Acabo de comer en Pirate Burguer | Open Subtitles | لقد أكلت لتوي من قراصنة البرجر. |
Si bien la pesca ilegal se suele asociar con la sobrepesca y el agotamiento de las poblaciones de peces que poseen los pescadores somalíes, los datos analizados por el Banco Mundial en su informe The Pirates of Somalia: Ending the Threat, Rebuilding a Nation no reflejan esa correlación en las costas de Somalia. | UN | ومع أن الصيد غير المشروع قد ارتبط في أحيان كثيرة بالصيد المفرط واستنفاد الأرصدة المتاحة للصيادين الصوماليين، فإن البيانات التي حللها البنك الدولي في تقريره المعنون " قراصنة الصومال: درء الخطر وبناء الأمة " ، لا تُبيّن وجود صلة من هذا القبيل بالقرب من سواحل الصومال. |