"قسم الأمن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sección de Seguridad
        
    • Departamento de Seguridad
        
    • Servicio de Seguridad
        
    • la Sección
        
    • personal de seguridad
        
    • Los de seguridad
        
    • División de protección nacional
        
    Subprograma 3250. sección de Seguridad y Vigilancia UN البرنامج الفرعي 3250: قسم الأمن والسلامة
    Subprograma 3250. sección de Seguridad y Vigilancia UN البرنامج الفرعي 3250: قسم الأمن والسلامة
    Esas funciones no estaban incluidas ni en los mandatos ni en los presupuestos de la policía de la UNMIK o de la sección de Seguridad. UN وهذه المهام لم تكن مدرجة في ولايات ميزانيتي شرطة البعثة أو قسم الأمن.
    Una sección de Seguridad y Protección plenamente dotada de personal y apoyada por servicios de seguridad comerciales UN قسم الأمن والسلامة الذي أنشئ لديه ملاك كامل من الموظفين، ويحصل على الدعم من خدمات الأمن التجارية
    Puesto que la MONUC no contaba con un técnico idóneo, la sección de Seguridad y la Sección de Suministros habían estado tratando durante meses de firmar un contrato de mantenimiento con una empresa privada; UN ونظرا لعدم وجود تقني مؤهل بالبعثة، ظل قسم الأمن وقسم الإمدادات يسعيان لمدة شهور إلى إبرام عقد للصيانة مع شركة خاصة؛
    La sección de Seguridad y Protección es la mayor sección del Tribunal. UN 343 - قسم الأمن والسلامة هو أكبر قسم في المحكمة.
    El expediente se envía entonces a la sección de Seguridad del tribunal en Kigali para investigar los antecedentes. UN ولأغراض التدقيق، يُرسل الملف بعد ذلك إلى قسم الأمن التابع للمحكمة في كيغالي.
    :: Subprograma 3250: sección de Seguridad y Vigilancia UN :: البرنامج الفرعي 3250: قسم الأمن والسلامة
    :: Subprograma 3250: sección de Seguridad y Vigilancia UN :: البرنامج الفرعي 3250: قسم الأمن والسلامة
    La sección de Seguridad y Vigilancia está integrada por dos miembros del cuadro orgánico y 90 oficiales de seguridad y vigilancia, complementados por cuatro miembros del personal temporario. UN ويضم قسم الأمن والسلامة اثنين من موظفي الفئة الفنية، و 90 ضابطا للأمن والسلامة، فضلا عن أربعة موظفين مؤقتين تكميليين.
    Puestos necesarios para la sección de Seguridad y Vigilancia de Ginebra 1a 77b UN احتياجات قسم الأمن والسلامة في جنيف من الوظائف
    Puestos necesarios para la sección de Seguridad y Vigilancia de Viena UN احتياجات قسم الأمن والسلامة في فيينا من الوظائف
    Puestos necesarios para la sección de Seguridad y Vigilancia de Nairobi UN احتياجات قسم الأمن والسلامة في نيروبي من الوظائف
    Puestos necesarios para la sección de Seguridad y Vigilancia de Addis Abeba UN احتياجات قسم الأمن والسلامة في أديس أبابا من الوظائف
    Además, dirige la sección de Seguridad bajo la supervisión del Director de Administración. UN كما تقضي بأن يرأس كبير الضباط العسكريين قسم الأمن تحت إشراف مدير شؤون الإدارة.
    1 oficial de seguridad que se ocupa de toda la documentación de seguridad delicada para el Oficial Jefe de Seguridad, específicamente, y para la sección de Seguridad, en general; UN ضابط أمن مسؤول عن جميع الوثائق الأمنية الحساسة لخدمة كبير ضباط الأمن، بوجه خاص، ولأجل قسم الأمن بشكل عام؛
    Los servicios de extinción de incendios en las instalaciones de aviación de la Misión están actualmente bajo el mando del Jefe de Bomberos, que trabaja en la sección de Seguridad. UN وقد أصبحت الآن خدمات إطفاء الحرائق في مرافق الطيران بالبعثة تحت قيادة رئيس دائرة الإطفاء الذي يتبع قسم الأمن.
    La UNMIS también ofreció más capacitación a investigadores que trabajan para la sección de Seguridad de la Misión. UN وأجرت البعثة أيضا تدريبا إضافيا لفائدة المحققين العاملين في قسم الأمن التابع للبعثة.
    Con la excepción de nueve puestos de la sección de Seguridad, todos los puestos en Entebbe se usan para desempeñar funciones de apoyo. UN وباستثناء تسع وظائف في قسم الأمن والسلامة، فإن جميع الوظائف المتمركزة في عنتيبي مكرسة لمهام الدعم.
    El Departamento de Seguridad Preventiva seguía recopilando e intercambiando información sobre las personas y las entidades terroristas. UN واستمر قسم الأمن الوقائي في جمع وتبادل المعلومات المتعلقة بالإرهابيين والكيانات الإرهابية.
    La base de datos del Servicio de Seguridad y Vigilancia es precisa y se ha capacitado a los ayudantes de bomberos designados. UN دقة قاعدة بيانات قسم الأمن وتمتع مسؤولي الأمن المسمين بالتدريب.
    El personal de seguridad controla el acceso a los locales y las salas de audiencia. UN ويسيطر قسم الأمن على إمكانية الوصول إلى مرافق المحكمة وقاعاتها.
    Los de seguridad me lo han contado. Open Subtitles قسم الأمن أخبرنى بما فعلته
    Necesito que nos encontremos en la División de protección nacional. Open Subtitles أنا بحاجة لمُقابلتك فى قسم الأمن الداخلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus