Subprograma 3250. sección de Seguridad y Vigilancia | UN | البرنامج الفرعي 3250: قسم الأمن والسلامة |
Subprograma 3250. sección de Seguridad y Vigilancia | UN | البرنامج الفرعي 3250: قسم الأمن والسلامة |
Esas funciones no estaban incluidas ni en los mandatos ni en los presupuestos de la policía de la UNMIK o de la sección de Seguridad. | UN | وهذه المهام لم تكن مدرجة في ولايات ميزانيتي شرطة البعثة أو قسم الأمن. |
Una sección de Seguridad y Protección plenamente dotada de personal y apoyada por servicios de seguridad comerciales | UN | قسم الأمن والسلامة الذي أنشئ لديه ملاك كامل من الموظفين، ويحصل على الدعم من خدمات الأمن التجارية |
Puesto que la MONUC no contaba con un técnico idóneo, la sección de Seguridad y la Sección de Suministros habían estado tratando durante meses de firmar un contrato de mantenimiento con una empresa privada; | UN | ونظرا لعدم وجود تقني مؤهل بالبعثة، ظل قسم الأمن وقسم الإمدادات يسعيان لمدة شهور إلى إبرام عقد للصيانة مع شركة خاصة؛ |
La sección de Seguridad y Protección es la mayor sección del Tribunal. | UN | 343 - قسم الأمن والسلامة هو أكبر قسم في المحكمة. |
El expediente se envía entonces a la sección de Seguridad del tribunal en Kigali para investigar los antecedentes. | UN | ولأغراض التدقيق، يُرسل الملف بعد ذلك إلى قسم الأمن التابع للمحكمة في كيغالي. |
:: Subprograma 3250: sección de Seguridad y Vigilancia | UN | :: البرنامج الفرعي 3250: قسم الأمن والسلامة |
:: Subprograma 3250: sección de Seguridad y Vigilancia | UN | :: البرنامج الفرعي 3250: قسم الأمن والسلامة |
La sección de Seguridad y Vigilancia está integrada por dos miembros del cuadro orgánico y 90 oficiales de seguridad y vigilancia, complementados por cuatro miembros del personal temporario. | UN | ويضم قسم الأمن والسلامة اثنين من موظفي الفئة الفنية، و 90 ضابطا للأمن والسلامة، فضلا عن أربعة موظفين مؤقتين تكميليين. |
Puestos necesarios para la sección de Seguridad y Vigilancia de Ginebra 1a 77b | UN | احتياجات قسم الأمن والسلامة في جنيف من الوظائف |
Puestos necesarios para la sección de Seguridad y Vigilancia de Viena | UN | احتياجات قسم الأمن والسلامة في فيينا من الوظائف |
Puestos necesarios para la sección de Seguridad y Vigilancia de Nairobi | UN | احتياجات قسم الأمن والسلامة في نيروبي من الوظائف |
Puestos necesarios para la sección de Seguridad y Vigilancia de Addis Abeba | UN | احتياجات قسم الأمن والسلامة في أديس أبابا من الوظائف |
Además, dirige la sección de Seguridad bajo la supervisión del Director de Administración. | UN | كما تقضي بأن يرأس كبير الضباط العسكريين قسم الأمن تحت إشراف مدير شؤون الإدارة. |
1 oficial de seguridad que se ocupa de toda la documentación de seguridad delicada para el Oficial Jefe de Seguridad, específicamente, y para la sección de Seguridad, en general; | UN | ضابط أمن مسؤول عن جميع الوثائق الأمنية الحساسة لخدمة كبير ضباط الأمن، بوجه خاص، ولأجل قسم الأمن بشكل عام؛ |
Los servicios de extinción de incendios en las instalaciones de aviación de la Misión están actualmente bajo el mando del Jefe de Bomberos, que trabaja en la sección de Seguridad. | UN | وقد أصبحت الآن خدمات إطفاء الحرائق في مرافق الطيران بالبعثة تحت قيادة رئيس دائرة الإطفاء الذي يتبع قسم الأمن. |
La UNMIS también ofreció más capacitación a investigadores que trabajan para la sección de Seguridad de la Misión. | UN | وأجرت البعثة أيضا تدريبا إضافيا لفائدة المحققين العاملين في قسم الأمن التابع للبعثة. |
Con la excepción de nueve puestos de la sección de Seguridad, todos los puestos en Entebbe se usan para desempeñar funciones de apoyo. | UN | وباستثناء تسع وظائف في قسم الأمن والسلامة، فإن جميع الوظائف المتمركزة في عنتيبي مكرسة لمهام الدعم. |
El Departamento de Seguridad Preventiva seguía recopilando e intercambiando información sobre las personas y las entidades terroristas. | UN | واستمر قسم الأمن الوقائي في جمع وتبادل المعلومات المتعلقة بالإرهابيين والكيانات الإرهابية. |
La base de datos del Servicio de Seguridad y Vigilancia es precisa y se ha capacitado a los ayudantes de bomberos designados. | UN | دقة قاعدة بيانات قسم الأمن وتمتع مسؤولي الأمن المسمين بالتدريب. |
El personal de seguridad controla el acceso a los locales y las salas de audiencia. | UN | ويسيطر قسم الأمن على إمكانية الوصول إلى مرافق المحكمة وقاعاتها. |
Los de seguridad me lo han contado. | Open Subtitles | قسم الأمن أخبرنى بما فعلته |
Necesito que nos encontremos en la División de protección nacional. | Open Subtitles | أنا بحاجة لمُقابلتك فى قسم الأمن الداخلي |