Son mil millones; seis mil millones son una gota en el mar. | TED | إذن فهي ألف مليار. ستة مليارات هي قطرة في بحر. |
Eso es lo que hacemos, y cuando partimos, controlamos hasta la última gota de gasóleo y el último paquete de comida. | TED | هذا ما نقوم به، وعندما نغادر نقوم بإدارته والتصرف فيه حتى آخر قطرة ديزل وآخر قطعة من طعام. |
A una gota de agua podría llevarle miles de años recorrer el mundo entero. | TED | فقد يستغرق الأمر ألف سنة لتقطع قطرة ماء واحدة هذه الرحلة كاملة. |
Una sola gota de cualquier marca de jabón contiene cuatrillones de moléculas llamadas anfipáticas, que se asemejan a los lípidos biológicos. | TED | قطرة واحدة من أي نوع من الصابون تحتوي على تريليونات الجزيئات المسماة بمزدوجات الألفة، والتي تشبه الدهون البيولوجية. |
Cuando ponen gotas para los ojos en tu bebida... te da una diarrea terrible. | Open Subtitles | هذا مايحدث عندما تضع قطرة العين في شراب احد انها تسبب الاسهال |
Voy a necesitar cada gota de agua que pueda conseguir para mi ganado. | Open Subtitles | سأشتري الكثير من قطعان الماشية وسأحتاج الى كل قطرة من الماء |
Una gota de sangre salía de la mascara y caía en su cabello. | Open Subtitles | لقد رأيتُ قطرة دماء تسقط من قناع الرجل لتقبع في شعرها |
Y ni una gota de sangre fuera de la salpicadura de la víctima. | Open Subtitles | بالضبط، وليس هناك قطرة دم خارج مكان تناثر دمّ ضحيّتنا هنا. |
Ahora, érase una vez, una sola gota de la luz del sol cayó del cielo. | Open Subtitles | الان ، قديما .. سقطت قطرة واحدة . من أشعة الشمس من السماء |
Ojalá no hubiese tocado una sola gota de alcohol en mi vida. | Open Subtitles | أتمنى أني لم ألمس أبداً قطرة من الكحول في حياتي |
Hubo una madre que le ponía una gota a su hijo en la lengua cuando se portaba mal. | Open Subtitles | هناك أمرأة اعتادت على تضع قطرة من الصلصلة الحارة على لسان ابنها عندما يكون مشاغبا |
Buscar un microbio es como buscar una gota de agua específica en el Atlántico. | Open Subtitles | البحث عن ميكروب واحد هل مثل البحث عن قطرة ماء في الأطلسي. |
¡O te rastrearé y te chuparé hasta la última gota de sangre hasta que parezcas un colchón de aire desinflado! | Open Subtitles | و إلا سوف أتعقبك و أمتص كل قطرة دم من جسدك حتى تصبح مثل وسادة كبيرة منكمشة |
Si algún vaso sanguíneo cruza el estigma, una pequeña gota de sangre puede volverse una yema... y se libera del folículo. | Open Subtitles | إذا عبرت أيّ أوعية دموية الندبة، سوف تقع قطرة صغيرة من الدم على الصفار عندما تتحرر من المسام. |
Se dice que pueden detectar la esencia de una sola gota a mil pasos. | Open Subtitles | وقالت انها يمكن الكشف عن رائحة من قطرة واحدة في ألف خطوات. |
Así que ahora no podemos obtener ni siquiera una gota de esa agua. | Open Subtitles | و الآن نحن لا تحصل على قطرة واحدة من تلك المياه |
Esa es la verdadera droga. Nos chupa hasta la última gota de humanidad. | Open Subtitles | هذه هي المخدرات الحقيقية التي تقضي على آخر قطرة من الإنسانية. |
Una gota de tinto y este santuario celestial parecería la escena de un crimen. | Open Subtitles | قطرة واحدة من النبيذ الأحمر وذلك الحرم السماوي سيتحول إلى مسرح جريمة |
Mezclarlo todo y hacer un finísimo polvo... añadir 12 gotas de aceite de mejorana. | Open Subtitles | قومي بسحقهم جميعاً إلى مسحوق ناعم مع إضافة زيت المردقوش، 12 قطرة |
Esto es porque la superficie de las gotas de agua es como una capa elástica. | TED | وذلك لأن سطح قطرة الماء أشبه بغطاء مرن. |
Luego, deposita una gotita de esperma sobre la hoja y, con gracia, ella lo toma. | Open Subtitles | ثم يقوم بوضع قطرة صغيرة من النطاف على الورقة . وتقوم هي بألتقاطها بلطف |
Ahora bien, irlandés, ¿qué tal un trago de escocés antes de comer? | Open Subtitles | الآن أيها الأيرلندي، ما رأيك في قطرة خمر اسكتلندي قبل العشاء؟ |
El Departamento de Información Pública y el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales produjeron un DVD que contenía el mensaje del Secretario General para el Decenio, un vídeo de ocho minutos de duración titulado Water: the Drop of Life, un vídeo para niños titulado Splish and Splash y el folleto de promoción del Decenio. | UN | 76 - وأنتجت إدارة شؤون الإعلام وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية قرص فيديو رقمياً يحتوي على ما يلي: الرسالة التي وجـّهها الأمين العام بمناسبة العقد، وشريط فيديو مدته ثماني دقائق بعنوان الماء: قطرة حياة؛ وشريط فيديو للأطفال بعنوان " Splish and Splash " ، والكتيّب الترويجي للعقد. |