"قطرة" - Translation from Arabic to Spanish

    • gota
        
    • gotas
        
    • gotita
        
    • trago
        
    • Drop of
        
    • the Drop
        
    Son mil millones; seis mil millones son una gota en el mar. TED إذن فهي ألف مليار. ستة مليارات هي قطرة في بحر.
    Eso es lo que hacemos, y cuando partimos, controlamos hasta la última gota de gasóleo y el último paquete de comida. TED هذا ما نقوم به، وعندما نغادر نقوم بإدارته والتصرف فيه حتى آخر قطرة ديزل وآخر قطعة من طعام.
    A una gota de agua podría llevarle miles de años recorrer el mundo entero. TED فقد يستغرق الأمر ألف سنة لتقطع قطرة ماء واحدة هذه الرحلة كاملة.
    Una sola gota de cualquier marca de jabón contiene cuatrillones de moléculas llamadas anfipáticas, que se asemejan a los lípidos biológicos. TED قطرة واحدة من أي نوع من الصابون تحتوي على تريليونات الجزيئات المسماة بمزدوجات الألفة، والتي تشبه الدهون البيولوجية.
    Cuando ponen gotas para los ojos en tu bebida... te da una diarrea terrible. Open Subtitles هذا مايحدث عندما تضع قطرة العين في شراب احد انها تسبب الاسهال
    Voy a necesitar cada gota de agua que pueda conseguir para mi ganado. Open Subtitles سأشتري الكثير من قطعان الماشية وسأحتاج الى كل قطرة من الماء
    Una gota de sangre salía de la mascara y caía en su cabello. Open Subtitles لقد رأيتُ قطرة دماء تسقط من قناع الرجل لتقبع في شعرها
    Y ni una gota de sangre fuera de la salpicadura de la víctima. Open Subtitles بالضبط، وليس هناك قطرة دم خارج مكان تناثر دمّ ضحيّتنا هنا.
    Ahora, érase una vez, una sola gota de la luz del sol cayó del cielo. Open Subtitles الان ، قديما .. سقطت قطرة واحدة . من أشعة الشمس من السماء
    Ojalá no hubiese tocado una sola gota de alcohol en mi vida. Open Subtitles أتمنى أني لم ألمس أبداً قطرة من الكحول في حياتي
    Hubo una madre que le ponía una gota a su hijo en la lengua cuando se portaba mal. Open Subtitles هناك أمرأة اعتادت على تضع قطرة من الصلصلة الحارة على لسان ابنها عندما يكون مشاغبا
    Buscar un microbio es como buscar una gota de agua específica en el Atlántico. Open Subtitles البحث عن ميكروب واحد هل مثل البحث عن قطرة ماء في الأطلسي.
    ¡O te rastrearé y te chuparé hasta la última gota de sangre hasta que parezcas un colchón de aire desinflado! Open Subtitles و إلا سوف أتعقبك و أمتص كل قطرة دم من جسدك حتى تصبح مثل وسادة كبيرة منكمشة
    Si algún vaso sanguíneo cruza el estigma, una pequeña gota de sangre puede volverse una yema... y se libera del folículo. Open Subtitles إذا عبرت أيّ أوعية دموية الندبة، سوف تقع قطرة صغيرة من الدم على الصفار عندما تتحرر من المسام.
    Se dice que pueden detectar la esencia de una sola gota a mil pasos. Open Subtitles وقالت انها يمكن الكشف عن رائحة من قطرة واحدة في ألف خطوات.
    Así que ahora no podemos obtener ni siquiera una gota de esa agua. Open Subtitles و الآن نحن لا تحصل على قطرة واحدة من تلك المياه
    Esa es la verdadera droga. Nos chupa hasta la última gota de humanidad. Open Subtitles هذه هي المخدرات الحقيقية التي تقضي على آخر قطرة من الإنسانية.
    Una gota de tinto y este santuario celestial parecería la escena de un crimen. Open Subtitles قطرة واحدة من النبيذ الأحمر وذلك الحرم السماوي سيتحول إلى مسرح جريمة
    Mezclarlo todo y hacer un finísimo polvo... añadir 12 gotas de aceite de mejorana. Open Subtitles قومي بسحقهم جميعاً إلى مسحوق ناعم مع إضافة زيت المردقوش، 12 قطرة
    Esto es porque la superficie de las gotas de agua es como una capa elástica. TED وذلك لأن سطح قطرة الماء أشبه بغطاء مرن.
    Luego, deposita una gotita de esperma sobre la hoja y, con gracia, ella lo toma. Open Subtitles ثم يقوم بوضع قطرة صغيرة من النطاف على الورقة . وتقوم هي بألتقاطها بلطف
    Ahora bien, irlandés, ¿qué tal un trago de escocés antes de comer? Open Subtitles الآن أيها الأيرلندي، ما رأيك في قطرة خمر اسكتلندي قبل العشاء؟
    El Departamento de Información Pública y el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales produjeron un DVD que contenía el mensaje del Secretario General para el Decenio, un vídeo de ocho minutos de duración titulado Water: the Drop of Life, un vídeo para niños titulado Splish and Splash y el folleto de promoción del Decenio. UN 76 - وأنتجت إدارة شؤون الإعلام وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية قرص فيديو رقمياً يحتوي على ما يلي: الرسالة التي وجـّهها الأمين العام بمناسبة العقد، وشريط فيديو مدته ثماني دقائق بعنوان الماء: قطرة حياة؛ وشريط فيديو للأطفال بعنوان " Splish and Splash " ، والكتيّب الترويجي للعقد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more