- Dije que conocí a alguien más así que tengo que pensarlo. | Open Subtitles | قلت أنّي قابلت شخص آخر ويجب أن أفكر بالأمر |
Le mentí cuando Dije que llegué por casualidad. | Open Subtitles | كذبتُ حين قلت أنّي وجدتُ نفسي هنا بالصدفة |
Cuando Dije que quería reunir al equipo de nuevo trabajar con ustedes, aprender de ustedes... | Open Subtitles | حين قلت أنّي أريد إعادة جمع الفريق العمل معكم، والتعلم منكم، |
Pensé que habías dicho que era la única que podía ingresar. | Open Subtitles | ظننت أنك قد قلت أنّي الوحيدة التي تستطيع الدخول إليه. |
Creí que habías dicho que estaba loca. ¿Por qué cambiaste de idea? | Open Subtitles | حسبتكَ قلت أنّي مجنونة، ما الذي جعلكَ تغيّر رأيكَ؟ |
Pues, me Dijiste que buscara ayuda. | Open Subtitles | أنت الّذي قلت أنّي أحتاجُ للمساعدة. و تلقيتها. |
- Yo no Dije que comenzó el incendio. Solamente Dije que lo vi en el pasillo trasero. | Open Subtitles | لم أقل أنّه أشعل الحريق، قلت أنّي رأيته في المدخل الخلفي |
Cuando Dije que quería una cuchara, esto no era lo que tenía en mente. | Open Subtitles | عندما قلت أنّي أريد مطارحتك الغرام، لم أكن أفكّر بهذا الأمر |
No. Dije que hoy no iba a beber solo. | Open Subtitles | كلّا، بل قلت أنّي لن أحتسي الشراب وحدي اليوم. |
Yo Dije que iba a hacer lo que tenía que ganar mi sustento, pero yo no te conocía. | Open Subtitles | قلت أنّي سأفعل ما يتحتّم عليّ لأصون عزيزي |
Pero mira, no te preocupes, Dije que empezaría a tomarlo con calma, y lo dije en serio. | Open Subtitles | لكن لا تقلقي، قلت أنّي سأبدأ تقبل الأمور بهدوء، وعنيت ذلك. |
Sé que Dije que nunca volvería a traerte café, pero con la ciudad enfrentándose a un ataque con un arma biológica parecía una excepción válida. | Open Subtitles | أعلم أنّي قلت أنّي لن أحضر لك القهوة مجددًا أبدًا لكن المدينة تواجه هجومًا بسلاح حيويّ، فبدا هذا استثناء مقبولًا. |
Dije que lavaría el tuyo, pero no del dojo entero. | Open Subtitles | قلت أنّي سأغسل قماشك لكن ليس لكلّ المنافسين |
Mira, lamento si Dije que estaba bien con todo antes de la boda. | Open Subtitles | أنا آسفة لأنّني قلت أنّي موافقة على كلّ شيء قبل أن نتزوّج |
Dije que no me gustaban las flores cortadas, hay una diferencia. | Open Subtitles | قلت أنّي لا أحب الزهور المقطوفة، هناك فرق. |
He dicho que lo siento. - No que lo haya superado. | Open Subtitles | قلت أنّي آسف، ولم أقل أنّي تجاوزت ما جرى. |
Bien. Los recogeré de camino. Sí, he dicho que está bien. | Open Subtitles | حسنٌ، سأفعل، أجل، لقد قلت أنّي سأفعل |
He dicho que no me acuerdo y sin ninguna duda no quiero hablar sobre ello, así que ¡cállate! | Open Subtitles | قلت أنّي لا أتذكر وانا متأكدة من أنّي لا أريد الحديث عنه، لذا أصمت! |
Dijiste que si rompía el velo del otro lado, los muertos volverán, pero eso es sólo para los sobrenaturales. | Open Subtitles | قلت أنّي إن أسقطت الحاجز بين الجانبين، فسيعود الموتى لكنّ ذلك سيعيد الخوارق فحسب |
Dijiste que no tenía nada. Estabas equivocado. | Open Subtitles | قلت أنّي خالي الوفاض، أنت مُخطئ |
Sé que dije queria deshacerme de ella. | Open Subtitles | أعلم أنّي قلت أنّي كنت أريد التخلّص منها |
digo que voy a la droguería a comprar tampones. | Open Subtitles | قلت أنّي ذاهب للصيدليّة لأشتري لكِ ضمادات. |