"قلت لي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • me dijiste
        
    • me dijo
        
    • dijiste que
        
    • me dices
        
    • me contaste
        
    • me has dicho
        
    Lex, me dijiste que podría quedármelo cuando creyeras que era un experimento fallido. Open Subtitles قلت لي إن بوسعي الإحتفاظ به عندما كان حقل تجربة فاشلة
    Bueno, la última vez que quisiste "hablar" me dijiste que te mudabas. Open Subtitles حسناً، آخر مرة أردت فيها التحدث قلت لي بأنك ستنتقل
    La última vez que nos vimos me dijiste que era muy tarde para cambiar. Open Subtitles أتعلم، أخر مرة رأيتك فيها، قلت لي أنّه فات الآوان علي التغيير
    Hace diez años me dijo usted varias veces--- que le había impresionado algo que yo dije--- cuando era usted estudiante en mi clase. Open Subtitles قبل عشر سنوات قلت لي في كثير من الأحيان أن كنت أعجب من شيء قلت عندما كنت طالب في صفي.
    dijiste que nadie de esta isla había tenido nunca cáncer. - me dijiste eso. Open Subtitles قلت أنه لم يصب أحد بالسرطان على الجزيرة أبداً قلت لي هذا
    me dijiste que estaría a salvo, pero ya no me siento a salvo. Open Subtitles لقد قلت لي أنني سأكون بأمان وأنا لم أعد أشعر بالأمان
    que quisiste decir cuando me dijiste por telefono tu no te marchas Open Subtitles ماذا تعني عندما قلت لي على الهاتف أنت لن تتوقف
    Se que me dijiste su nombre pero lo he olvidado. ¿Cuál era? Open Subtitles اعلم انك قلت لي على اسمها ولكني نسيت ماذا كان؟
    Sí,me dijiste que habríamos terminado con esto para cuando el partido de los celtics empezara. Open Subtitles نعم لقد قلت لي اننا سننتهي من هذا في وقت بداية مباراة السيليك
    Porque cuando rompimos me dijiste que no te llamara ni te hablara jamás. Open Subtitles ولأنك عندما انفصلنا قلت لي ألا أتصل بك و أكملك ابدا
    Tú mismo me dijiste que no puedo pelear contra enemigos dentro y fuera. Open Subtitles قلت لي نفسك أنا لا يمكن محاربة أعداء في الداخل والخارج.
    En el almuerzo me dijiste que raspan los discos... porque no les gustan las letras... Open Subtitles قلت لي على الغداء ، كانوا يخدشون الأسطوانات لأنهم لا يريدون عرض الكلمات
    ¿No me dijiste que no pensara en Eun Gyeol cuando estuviera contigo? Open Subtitles قلت لي اني لا اذهب الي يون جيول وانا معك
    Un día me dijiste que todos tenemos un sueño que debemos perseguir. Open Subtitles في ‫يوم من الأيام قلت لي ‫كل شخص يحتاج لحلم
    Te dije que no le diría a nadie lo que me hizo Junior y me dijiste que lo mantendrías alejado. Open Subtitles فلقد أخبرتك بأن لن أخبر أحدا ماذا فعل ابنك بي وانت قلت لي بأنك ستبقيه بعيدا عني
    Tengo que decirlo, cuando me dijiste que no le dijera a mamá y papá sobre el divorcio, tenía mis dudas. Open Subtitles علي ان اقول عندما قلت لي اولا ان لا اخبر ابي وامي بخصوص الطلاق كانت لدي شكوكي
    ¿Me dijiste que moriría en 90 minutos porque tu gato saltó por la ventana? Open Subtitles قلت لي بأني سأموت بعد تسعين دقيقة لأن قطك قفز من النافذة؟
    Hace una hora, me dijo que agredió a personal de la UAT... y se llevó ilegalmente a una testigo. Open Subtitles منذ ساعة قلت لي أنه إعتدي على أحد الموظفين؟ و أخذ شاهد لديكم بطريقة غير مشروعة
    Te extrañé. ¿Recuerdas que antes que me fuera dijiste que cuando volviera podríamos salir? Open Subtitles أشتقت لك قلت لي سوف نخرج مع بعضنا عندما أعود من المدرسة
    Meyer, si me dices que es cuestión de judíos te diría está bién. Open Subtitles ‫انظر، لو قلت لي شيئا بإعتباره معرفة يهودية، ‫سوف أقول حسناً.
    me contaste los esfuerzos que la Secta hizo para crear el soldado perfecto para la limpieza étnica. Open Subtitles أنت قلت لي يا هيلين أن الكابول تسعى لصنع مقاتل مثالي
    Si me has dicho que él dice "sí", la respuesta debe ser no. Open Subtitles حتى لو قلت لي انه قال نعم، أنا أعرف الجواب هو لا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus