"قله" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Dilo
        
    • Dígalo
        
    • Dímelo
        
    • falta
        
    • díselo
        
    • pocas
        
    • pocos
        
    • Guelleh
        
    • decirme
        
    Ya sabes lo que tienes que decir. Dilo, tío. Es un buen momento. Open Subtitles تعرف ما عليك قوله فقط قله يارجل , هذا هو الوقت
    Estás creando un misterio aquí obviamente hay algo que quieres decir, ¡dilo! Open Subtitles انت تصنع لغزاً من الواضح انك لديك شيئا لتقوله، قله
    Si estás teniendo dudas acerca de esto, Dilo y nos vamos. Open Subtitles إذا كان لك رأي آخر يا رجل فقط قله وسوف نرحل
    Lo que quiera decirme, maestro Plo, ¡simplemente Dígalo! Open Subtitles مهما تحاول ان تقول ايها السيد بلو , فقط قله
    No iré a tomar nada contigo. Lo que sea que vayas a decirme, Dímelo ahora. Open Subtitles لن أحتسي الشراب معك مهما أردْتَ قوله لي، قله الآن
    Pequeños fragmentos, falta de fracturas circulares o radiantes o restos adherentes. Open Subtitles شظايا مسننه صغيره قله الدوائراو نقص فى الاشعه اوالتصاق النتوءات
    Si tienes algo que decir, payaso, díselo a... Open Subtitles إذا لديك ما تقوله أيها المهرج, قله...
    Si tienes algo que decirme, Dilo ahora y nos iremos. Open Subtitles إنْ كان لديك شىء تقوله، قله الآن.لذا سيكون بإمكانى الاستمرار. يا للأحمق.
    Si vas a decir algo Dilo en voz alta, ¿vale? Open Subtitles اذا كنت ستقول شيئا قله بصوت مرتفع أليس كذلك ؟
    Esto es la jungla, y cualquier cosa que le quieras decir a alguien que quieres, Dilo... ahora. Open Subtitles هذه هى الغابة واى شئ كنت تريد قوله لشخصا ما تحبة قله الان
    Pues Dilo simplemente. Open Subtitles كيف يمكنني أن أقول ما أحتاج لقوله لك إذن فقط قله مهما كان، فقط قله
    Sólo Dilo, lo que sea que sea así puedo alejarme de tí. Open Subtitles اذا قله مهما كان حتى يمكنني الذهاب من جانبك
    Si tienes algo que decir, entonces Dilo ya y acaba. Open Subtitles إذا كان لديك شيء لتقوله, إذن قله الآن ولتنهي الأمر.
    Si tienes algo que decir, Dilo. Open Subtitles إذا كان هناك شيئٌ تريد أن تقوله قله الآن
    Vale, pues Dilo. Dilo en voz alta, porque va a sonar realmente estúpido. Open Subtitles حسناً، قله إذاً، بصوت عالٍ لأنه سيبدو سخيفاً
    Pues Dilo. ¡Y límpiate esa marca de pintalabios! Open Subtitles إذن قله. وأرجوك أزل احمر الشفاه عن وجهك
    - A ver, Dilo. escuchemos las lineas. - Arriba las manos, esto es un atraco. Open Subtitles قله الآن، دعني أسمع السطر - "ارفع يدبك، هذه سرقة" -
    Dilo con sentimiento. "Astedes". Open Subtitles قله من هنا مع بعض الروح المرحة
    Si tiene algo que decir, Dígalo. Open Subtitles لو لديك شىء لتقوله قله لا أعتقد أنك جاهز لهذا
    Si tienes algo que decirme, Dímelo directamente. Open Subtitles إذا كنت تريد أنت تخبرني فقط قله مباشرة
    Todos respetan tu trabajo como sanador pero hacen notar tu edad tu inexperiencia, tu falta de educación... Open Subtitles كل شخص يحترم عملك لشفاء الناس ولكنهم يقولون انك صغير السن قله تجربتك
    ¡Díselo a la gente que se lo robaste! Open Subtitles قل ذلك للناس الذين سرقته منهم، قله لـ(تيدي)ّ
    Sólo unas pocas computadoras tienen esa clase de poder. Open Subtitles هناك قله من الحواسيب في العالم التي لديها هذا النوع من القوة
    Hay unos pocos abogados aquí que pueden llevar este caso, pero ninguno se atreverá. Open Subtitles قله من المحاميين الصينيين الذين بإمكانهم أن يدرسوا تلك القضية لن يلمسونها
    bueno, no voy a estar aqui y escuchar tu obituario pero si tienes algo que decirme me lo dices cuando te curen eso en tu corazon Open Subtitles حسنا، لن أبقى هنا أسمعك تكتب سجل وفاتك إذا كان لديك أي شيء قله لي عندما يتصلح ذلك الشيء الذي في دماغك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus