Saca la lista en el télex. Diles que es de máxima prioridad. | Open Subtitles | أرسل برقية بتلك القائمة قل لهم أنها ذات أولوية عليا |
Diles que ya he esperado bastante para saber quién mató a mis hombres. | Open Subtitles | قل لهم بأننى إنتظرت بما فيه الكفاية لأعرف من قتل رجالى |
¡La policía lo tiene! Por favor, Dígales que lo dejen ir. | Open Subtitles | الشرطة قبضت علي جيمي أرجوك ، قل لهم أن يتركوه |
Dígales qué ocurrirá si me cuelgan. ¡Dígales que pasará con sus tierras! | Open Subtitles | أخبرهم بما سيحدث لو شنقوني قل لهم ماذا سيحدث لأراضيهم! |
Dile que también te mataremos si no es de peperoni. | Open Subtitles | ــ قل لهم اننا سنقتلك اذا لم تكن بالبيبروني |
cuéntales, hermano. ¡Cuéntales como es cuando llega el verano! | Open Subtitles | قل لهم , يا أخى قللهمعددالمراتالتى مرتعلينا مثلذلكالصيف. |
Diles que se llevan a todos o no se llevan a nadie. | Open Subtitles | قل لهم أما يأخذون الجميع أو لن يأخذون اي واحد,صحيح؟ |
Diles que la orden viene de mí, y te seguirán sin preguntar. | Open Subtitles | قل لهم أن الأمر جاء مني وسوف يتبعوك دون سؤال |
"Bien. Pequeño. Fuego en hielo. Diles que no me maten. | TED | 'حسناً، صغير. نار على ثلج. قل لهم أن لا يقتلوني.' |
Diles que no me maten. ¿Qué hice mal? | TED | قل لهم أن لا يقتلوني. ما الذي أخطأت فعله؟ |
Diles que estás loco. Te enviarán a algún hospital cómodo. | TED | قل لهم أنك مجنون. سوف يرسلونك إلى أي مستشفى وثيرة. |
Dígales que se retiren detrás de las rocas. | Open Subtitles | قل لهم أن يتراجعوا خلف الصخور ، على مدى الجرف |
Comuníquese con el mando. Dígales que tres helicópteros americanos han invadido la zona. | Open Subtitles | أحصل على القيادة الجنوبية على الخط قل لهم أن لدينا عبور بدون تفويض |
Dígales que no toquen los juguetes de los niños. | Open Subtitles | قل لهم الأ يمسوا لعب الأطفال أهدأ يا آرون |
Dígales que me envíen a alguien que esté cuerdo. | Open Subtitles | قل لهم لأن يرسلوا أحداً ما لكي يكون مستعداً للطيران |
Comandante Lester por favor, Dígales que cooperaremos con ellos para dar con el secuestrador. | Open Subtitles | أيها القائد ليستر ، قل لهم بأننا سنتعاون معهم لاعتقال المجرمين الذين قاموا بالاختطاف |
Si es el vecino otra vez, Dile que lo siento, estoy llorando. | Open Subtitles | إنهمالجيرانمجدداً، قل لهم أنني آسفة وأنني أبكي |
Quiero ayudarlos. Entonces cuéntales la verdad. Confiesa todo esto. | Open Subtitles | إذن قل لهم الحقيقة فلتكن نظيفاً من تلك الأشياء |
Dígale que somos parte de la Misión de EEUU. | Open Subtitles | قل لهم أننا جزء من بعثة الاتحاد الأوروبى |
¡Mucho tiempo! Díganles que apuren el paso. | Open Subtitles | كلا, بعيد جداً قل لهم أن يسرعوا الخطى |
Así que si llaman Lorraine o Sylvia, sólo les dices que mamà està en Florida con Pearl y Marty. | Open Subtitles | إذا اتصلت لوراين أو سيلفيا قل لهم أن والدتك في فلوريدا مع بيرل ومارتي |
¡Cuéntaselo! | Open Subtitles | قل لهم. |
- Gracias por tu consejo. - díselo tú mismo, monstruíto. | Open Subtitles | شكراً لنصيحتك ، قل لهم بنفسك أيها الجبان |