| No hay tiempo. Dile que tenemos que irnos. Dile, "Lee la carta." | Open Subtitles | قولي له أننا يجب أن نذهب قولي له اقرأ الرسالة |
| Bueno, si está tan loco como su rival Dile a Gibbs que se cuide. | Open Subtitles | اذا كان جيبز قريب من المنتقم قولي له أن يحذر على حياته |
| Dile que tiene suerte. Yo boté a la gente que me quería. | Open Subtitles | قولي له انه محظوظ انا رميت بعيدا الناس الذين يحبونني |
| Sólo Dile que mi abogado dijo que puede conseguirle un asiento cuando el juicio comience mañana, ¿está bien? | Open Subtitles | قولي له أن المحامي الخاص بي قال انه يمكنه المجيء غدا ان المحاكمة ستبدأ غدا؟ |
| - ¡No le deje entrar! Diga lo que diga, Dígale que se largue. | Open Subtitles | عزيزتي.لا تدعيه يدخل.مهما قال فقط قولي له إهرب من المعسكر |
| Dile que le apuesto 500 dólares a que volvemos sanos y salvos. | Open Subtitles | قولي له انني اراهن ب٥٠٠ دولار اننا سوف نكون سالمين |
| Tú llámalo y Dile que diga a su abogado que vea al nuestro. | Open Subtitles | أتصلي به و قولي له أن يأتي بمحاميه إلى محامينا |
| Dile que todo fue bien en las Bermudas. | Open Subtitles | قولي له الاشياء مضت على نحو جيد فى برمودا هو سيفهم |
| Dile que se compre otras o que vaya descalzo. Me da igual. | Open Subtitles | قولي له أن يشتري خفين جديدين أو يمشي حافي القدمين, لا يهمني |
| Murió al llegar. Escucha, Dile que se pondrá bien. Dile que no se preocupe. | Open Subtitles | إسمعي أخبريه انها ستكون بخير قولي له لا يقلق |
| Escucha, Dile que se pondrá bien. Dile que no se preocupe. | Open Subtitles | إسمعي أخبريه انها ستكون بخير قولي له لا يقلق |
| Bueno, sólo Dile que ha surgido alguna emergencia en tu casa. | Open Subtitles | حسناً , فقط قولي له حدث شئ طارئ في المنزل , ويجب أن تذهبي الأن |
| Dile que de nada. Me divertí. | Open Subtitles | قولي له على الرحب والسعة ، لقد استمتعت بذلك |
| Dile que ahora mismo voy. Dale una revista. | Open Subtitles | قولي له انني ساكون هناك في الحال اعطيه مجلة |
| Dile que tengo que hablar con él esta noche, ¿Entiendes? | Open Subtitles | قولي له أنني بحاجة للتحدث معه الليلة، أفهمتي؟ |
| Dile que puedo hacerlo bien. | Open Subtitles | قولي له أني أستطيع فعل ذلك. قولي له أني لن أكون سيئاً. |
| Sólo Dile que pusiste la corona en tu armario. | Open Subtitles | قولي له انك اضطررتي إلى وضع التاج بالخزانة وحسب |
| Dile a papá que lo amas y Dile adiós. | Open Subtitles | قولي لبابا انك تحبينه ثم قولي له مع السلامه |
| Dígale que tiene viruela. Tres meses de cuarentena. | Open Subtitles | قولي له أنة مصاب بالجدري و سيتم عزلة لثلاثة أشهر |
| Dígale que podrá venir se quiere, siempre que el rey lo desee. | Open Subtitles | قولي له بإن له الاذن في القدوم إذا كان ذلك سيسعده وإذا أذن الملك بذلك |
| - Díselo, Eema. | Open Subtitles | قولي له يا إيما |
| Dios mío, ahí viene. Salúdalo. | Open Subtitles | يا إلهي إنه قادم قولي له مرحباً |
| Si Corrado me busca puedes decirle que estoy aquí. | Open Subtitles | إذا بحث كوررادو عني يمكنك أن قولي له أني هنا |