"كاترينا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Katrina
        
    • Caterina
        
    • Katerina
        
    • Catrina
        
    • Katarina
        
    • Catarina
        
    • Catherina
        
    • Kateřina
        
    • Catalina
        
    • Catriona
        
    • Katharina
        
    • Trina
        
    • Katrine
        
    • Ekaterina
        
    • Katherina
        
    Hoy los Estados Unidos se enfrentan a la enorme destrucción causada a los estados sureños por el huracán Katrina. UN واليوم توطـِّـن الولايات المتحدة الأمريكية نفسها على مواجهـة الدمار الشديد الذي أنزله إعصار كاترينا بولاياتها الجنوبية.
    Cada catástrofe nos enseña algo, y eso fue lo que sucedió con el huracán Katrina. UN ونحن نستقي الدروس من كل كارثة، وكانت هذه هي الحال بالنسبة لإعصار كاترينا.
    Los huracanes Katrina y Wilma, que azotaron América del Norte en 2005, provocaron un sufrimiento enorme a miles de víctimas. UN إن كوارث الإعصارين كاترينا وويلما اللذين ضربا أمريكا الشمالية في 2005 سببا شقاء لا يوصف لآلاف الضحايا.
    lré a ver cómo durmió nuestra Caterina con su ruiseñor. Open Subtitles لأر كيف حال كاترينا حبيبتي كيف امضت ليلتها مع العندليب
    ¿Alguno de ustedes está ineteresado en salir con Katerina Stratford? Nunca he estado tan borracho. Open Subtitles هل أحدكم مهتمّاً بمواعدة كاترينا سترتفورد؟ أنا لم أوضع بمأزق مثل ذلك من قبل
    Y otras son cosas que nos suceden: ser un preso político, víctima de una violación o un sobreviviente del huracán Katrina. TED و البعض الآخر لأشياء تحدث لنا: أن تصبح مسجونا سياسيا أو ضحية إغتصاب أو ناجيا من إعصار كاترينا.
    Lo que vieron después del Katrina es un buen indicador de lo poco preparado que está EEUU para un ataque masivo. TED ما رأيتموه بعد كاترينا هي مؤشر جيد للغاية لكيف أن أمريكا غير مستعدة لأي نوع من الهجمات الكبيرة.
    Pero continuo escuchando que están intentando traer a un refugiado del Katrina. Open Subtitles نعم ولكن أظل أسمع كأنهم يحاولون جلب متشرد كاترينا هذا
    Sabía que el cielo había abierto cuando este joven aterrizo acá en Dillon después de que su familia paso la devastación del huracán Katrina. Open Subtitles علمت أن الجنات قد فتحت عندما هذا الشاب اليافع حط الرحال بديلون بعد أن مرت عائلته بدمار مع إعصار كاترينا
    Sí, empecé a hacerlo en el Hospital infantil hace unos años después del Katrina. Open Subtitles أجل،لقد بدأت عملهم في مستشفى الأطفال منذ بضع سنوات بعد إعصار كاترينا
    Concluiré reiterando nuestro más sentido pésame al Gobierno y al pueblo de los Estados Unidos tras la muerte y la destrucción que causó el huracán Katrina. UN اسمحوا لي بأن أختتم كلمتي بتكرار أحرّ آيات تعاطفنا وتعازينا للولايات المتحدة حكومة وشعبنا، غداة ما خلّفه الإعصار كاترينا من موت ودمار.
    Nos llenan de consternación los enormes daños provocados por el huracán Katrina en la Costa del Golfo de los Estados Unidos. UN لقد شعرنا بصدمة عميقة إزاء الأضرار الجسيمة التي سبّبها إعصار كاترينا على ساحل الولايات المتحدة.
    Reiteramos nuestra profunda condolencia por la pérdida de vidas debido al desastre que provocó el huracán Katrina. UN إننا نكرر مؤاساتنا العميقة وتعازينا بمناسبة الفقد الكبير في الأرواح بسبب كارثة إعصار كاترينا.
    Para comenzar, permítanme expresar mis sentidas condolencias al pueblo estadounidense por la devastación que ha causado el huracán Katrina. UN اسمحوا لي في البداية أن أعرب عن تعازي القلبية للشعب الأمريكي على الدمار الذي سببه إعصار كاترينا.
    Estamos viendo que todo el mundo está demostrando ese mismo espíritu de responsabilidad compartida con los Estados Unidos tras el paso del huracán Katrina. UN وإننا نرى أن العالم أجمع يظهر نفس روح المسؤولية المشتركة تجاه الولايات المتحدة غداة إعصار كاترينا.
    Nos solidarizamos de todo corazón con las personas afectadas por el huracán Katrina en Nueva Orleans. UN وقلوبنا مع الذين تضرروا من إعصار كاترينا في نيوأورليانز.
    Queridos Riccardo y Caterina, ¿cómo pudieron dormir juntos así? Open Subtitles عزيزي ريكاردو ، عزيزتي كاترينا كيف استطعتم أن تناموا سوياً هكذا ؟
    Madame Katerina hizo el corpiño y me hizo la falda, pero la tela es de la India, por lo que técnicamente ... Open Subtitles سيدة كاترينا قامت بخياطة الجسم و أنا التنورة ..و لكن النسيج من الهند لذلك
    Y hoy cuando anunció la boda, me di cuenta que Lady Catrina lo hace feliz. Open Subtitles وعندما أعلنوا عن الزفاف اليوم، أدركت أن السيدة، (كاترينا) فعلت ذلك جعلته سعيداً
    Croacia Ivan Šimonović, Dubravka Šimonović, Tania Valerie Raguž, Marina Musulin, Katarina Ivanković Knezević UN كرواتيا إيفان شيمنوفيتش، دوبرافكا شيمونوفيتش، تانيا فاليري راجوش، مارينا موسولين، كاترينا ايفانكوفيتش اكنيزيفيتش
    También en 2004, la SPM colaboró en un curso de fomento de la capacidad para mujeres candidatas del Estado de Santa Catarina. UN وفي عام 2004 أيضا، شاركت الأمانة في دورة لبناء القدرات للمرشحات في ولاية سانتا كاترينا.
    Colgadas en todas las paredes de tabernas garabateadas y mal escritas las supuestas palabras de Catherina Sforza: "Diez hijos más". Open Subtitles نشرت في كل الحانات خربشات لا اكثر اقترحت كاترينا سفورزا عشرة ابناء اخرين
    Sra. Kateřina Šebková (República Checa) UN السيدة كاترينا شيبكوفا (الجمهورية التشيكية)
    Dice usted que Catalina Ivánovna está enloqueciendo. ¡A usted le pasa igual! Open Subtitles ليست كاترينا من فقدت عقلها, إنما أنت التي فقدت عقلها
    9.800. ¿Y Catriona? Open Subtitles 9800 ,وماذا عن كاترينا
    Kenneth Waters, está arrestado... por el asesinato de Katharina Brow. Open Subtitles (كينث واترز) أنت رهن الإعتقال لقتلك (كاترينا برو)
    Sí, si no te importa, Trina Open Subtitles أجل إن لم تمانع " كاترينا "
    Que impulsas a través de tu subteniente Katrine. Open Subtitles -انت تفرضين اجندتك بمساعدة الشرطية كاترينا
    Nicolás... a Ekaterina... Open Subtitles نيكولاي)،) (كاترينا.
    RELATOR(A) ESPECIAL DE LAS NACIONES UNIDAS SOBRE EL DERECHO A LA EDUCACIÓN: La IE colaboró con la difunta Katherina Tomasevski, Relatora Especial de las Naciones Unidas, y con su sucesor, el Sr. Vernor Muñoz Villalobos. UN منتدى الأمم المتحدة الدائم حول المسائل المتعلقة بالأصليين: تعاونت المنظمة مع مقرر الأمم المتحدة، الراحلة كاترينا توماسيفسكي، ومع خليفتها السنيد فيرتور مونوز فيلا لوبوس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus