"كانون الأول" - Traduction Arabe en Espagnol

    • mes de
        
    • diciembre de
        
    • de de
        
    • de diciembre
        
    • de enero de
        
    • partir de
        
    • septiembre de
        
    • de sesiones
        
    • período de
        
    • de agosto de
        
    • de mayo de
        
    • abril de
        
    • fines de
        
    • dólares de
        
    • de los fondos
        
    Al mes de diciembre de 1999 eran muy pocos los programas nacionales que estaban a punto de alcanzar la autonomía financiera. UN وحتى كانون الأول/ديسمبر 1999، لم يكن قد أوشك على تحقيق الاستدامة المالية سوى عدد قليل من البرامج الوطنية.
    El presente contrato entrará en vigor el octavo día del mes de diciembre de 2001. UN يبدأ نفاذ هذا العقد اعتبارا من اليوم الثامن من شهر كانون الأول/ديسمبر 2001.
    El presente contrato entrará en vigor el octavo día del mes de diciembre de 2001. UN يبدأ نفاذ هذا العقد اعتبارا من اليوم الثامن من شهر كانون الأول/ديسمبر 2001.
    Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, de 16 de diciembre de 1966. UN العهد الدولي للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الصادر في 16 كانون الأول 1966.
    El 28 de de diciembre de 2008, seis aviones de combate del enemigo israelí violaron el espacio aéreo libanés de la siguiente manera: UN - بتاريخ 28 كانون الأول/ديسمبر 2008، خرقت الأجواء اللبنانية 6 طائرات حربية للعدو الإسرائيلي على الشكل التالي:
    Durante el mes de diciembre se organizaron 13 ceremonias en las que participaron 387 miembros del Cuerpo de Protección de Kosovo. No se registraron incidentes. UN 17 - وخلال شهر كانون الأول/ديسمبر، أقيم 13 احتفالا شارك فيها 387 من عناصر الفيلق، ولم يبلغ عن وقوع أي حوادث.
    La participación de la mujer en este dispositivo representaba, a finales del mes de diciembre de 2008, el 61%. UN وقد بلغت مشاركة المرأة في هذا النظام 61 في المائة في نهاية شهر كانون الأول/ديسمبر 2008.
    El presente contrato entrará en vigor el octavo día del mes de diciembre de 2009. UN يبدأ نفاذ هذا العقد اعتبارا من اليوم الثامن من شهر كانون الأول/ديسمبر 2009.
    En lo que se refiere a las preguntas 42 a 51, al mes de diciembre de 1997 había 5.218 prostitutas. UN 30 - وبخصوص الأسئلة من 42 إلى 51، قالت إنه توجد 218 5 بغيا إلى غاية كانون الأول/ديسمبر 1997.
    Para el mes de diciembre, se han proyectado dos posibilidades distintas. UN وبخصوص شهر كانون الأول/ديسمبر ، يوجد سيناريوهان مسقطان مختلفان للحالة في نهاية السنة.
    Gracias a la cooperación de mi predecesor, el Embajador Soutar, esta tarea ha ocupado todo mi tiempo desde comienzos del mes de diciembre. UN وبفضل تعاون سلفي، السفير سوتار، شغلت هذه المهمة كل وقتي منذ بداية كانون الأول/ديسمبر.
    6. El presente informe corresponde al período comprendido entre el mes de enero y el mes de diciembre de 1998. UN 6- ويشمل هذا التقرير الفترة الممتدة بين شهر كانون الثاني/يناير وشهر كانون الأول/ديسمبر من عام 1998.
    Se prevé que los preparativos estarán concluidos para mediados del mes de diciembre. UN ويتوقع إتمام العملية التحضيرية في موعد أقصاه منتصف كانون الأول/ديسمبر.
    Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, de 16 de diciembre de 1966. UN العهد الدولي للحقوق المدنية والسياسية الصادر في 16 كانون الأول 1966.
    Teniendo en cuenta las disposiciones fundamentales de la resolución 40/243 de la Asamblea General, de 18 de diciembre de 1985, UN " وإذ تأخذ في اعتبارها اﻷحكام اﻷساسية لقرار الجمعية العامة ٤٠/٢٤٣ المؤرخ ١٨ كانون الأول/ ديسمبر ١٩٨٥،
    D. Saldo previsto de fondos generales no comprometidos al 31 de diciembre de 1997 UN الرصيد المتوقع للأموال العامة غير الملتزم بها في ٣١ كانون الأول/ديسمبر ١٩٩٧
    El 24 de de diciembre se llevó a cabo otro intento infructuoso. UN وجرت محاولة أخرى في 24 كانون الأول/ديسمبر باءت بالفشل.
    Brasil 24 de enero de 1992 a/ 24 de abril de 1992 UN 15 كانون الأول/ديسمبر 1978 10 أيلول/سبتمبر 1992 24 نيسان/أبريل 1992
    A partir de ahora y hasta diciembre se prevé la adquisición de una gran cantidad de otros dispositivos electrónicos. UN ومن المتوقع الحصول على عدد كبير من الأجهزة الإلكترونية الأخرى اعتبارا من الآن وحتى كانون الأول/ديسمبر.
    Armenia 13 de septiembre de 1993 a/ 13 de diciembre de 1993 UN 13 كانون الأول/ديسمبر 1993 10 نيسان/أبريل 1999 27 تموز/يوليه 1977
    El 42º período de sesiones del Consejo de la UNU se celebró los días 4 a 8 de diciembre de 1995 en Tokio. UN ٩٧ - وعقدت الدورة الثانية واﻷربعين لمجلس الجامعة أثناء الفترة من ٤ إلى ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١ بطوكيو في اليابان.
    Gastos administrativos del Tribunal, período de iniciación, julio a diciembre de 1995 (estimaciones preliminares) UN النفقات الادارية للمحكمة، فترة البدء، تموز/يوليه - كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، تقديرات أولية
    Ministro de Relaciones Exteriores, 14 de diciembre de 1965 a 31 de marzo de 1966,y 4 de noviembre de 1981 a 9 de agosto de 1984. UN وزير الخارجية، ١٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٦٥ - ٣١ آذار/ مارس ١٩٦٦، و ٤ تشرين الثانــي/ نوفمبر ١٩٨١ - ٩ آب/أغسطس ١٩٨٤.
    B. Resumen - 1º de diciembre de 1993 a 31 de mayo de 1994 UN باء - موجزة - ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ إلى ٣١ نيسان/أبريل ١٩٩٤
    La Comisión espera tener en el Iraq para fines de diciembre a unos 100 inspectores, además de personal de apoyo. UN وتتوقع اللجنة أن يكون في العراق في نهاية كانون الأول/ديسمبر نحو 100 مفتش بالإضافة إلى موظفي الدعم.
    En el bienio terminado el 31 de diciembre de 2003, el total de tales diferencias ascendió al equivalente de 1.147.678 dólares de los Estados Unidos. UN وفي أثناء فتــرة السنتين المنتهيــة في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2003، بلغ مجموع هذه الفروق ما يعادل 678 147 1 دولارا.
    Cuadro 6. Estado de los fondos de operación adelantados a los organismos al 31 de diciembre de 2001 UN الجدول 6 - حالة الأموال التشغيلية المقدمة كسلف إلى الوكالات حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus