"كذبت علي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • me mentiste
        
    • me mintió
        
    • me mientes
        
    • Me has mentido
        
    • mentirme
        
    • mintiendo
        
    • me mentirías
        
    • me mintieras
        
    • Me ha mentido
        
    Hoy me mentiste. Fue la suerte del sordo que no terminara estampado con el muro. Open Subtitles لقد كذبت علي اليوم انه كان لحظاً عاثر لم ينتهي أمري بتحطم
    me mentiste y luego, como te sentiste mal al respecto yo me quería asegurar que te relajaras. Open Subtitles لقد كذبت علي وبعد ذلك لأنك شعرت بسوء حوله علي التأكد بأنك مرتاح
    Guao, no puedo creer que me mentiste. Open Subtitles نجاح باهر، لا أستطيع أن أصدق أنك كذبت علي.
    Vivir con una madre que me mintió por 1 5 años me asusta. Open Subtitles وحياتي مع أمي التي كذبت علي طوال 1 عاماَ أمر يخيفني
    Si me engañas o me mientes dedicaré... 19 de enero 11:19 horas ...el resto de mi vida para volver a encerrarte y haré de todo para que cumplas toda la sentencia. Open Subtitles اذا خدعتني او كذبت علي سأكرس حياتي لأعيدك هنا وسأحرص تماما على ان تقضي الخمس سنوات كاملة، فهمت؟
    ¡Me mentiste acerca de eso! Open Subtitles أنت ترتدى خاتم زواج يا كارل لقد كذبت علي في هذا الشأن
    me mentiste, maldito. Todas las que me hiciste pasar. Open Subtitles لقد كذبت علي, يا إبن العاهرة, في كل هذه القذارة التي أجبرتني على تحملها
    me mentiste. Querías que esa bomba estallara todo el tiempo. Open Subtitles لقد كذبت علي ، منذ البداية كنت تريد أن تنفجر تلك القنبلة
    ¿Por qué me mentiste sobre trabajar aquí? Open Subtitles لماذا كذبت علي بشأن عملكِ هنا؟
    Lex, si esta amistad era tan importante ¿por qué me mentiste tanto tiempo? Open Subtitles ليكس إن كنت تهتم جداً لهذه الصداقة لما كذبت علي طوال هذه الفترة؟
    No, me mentiste. Open Subtitles لا لقد كذبت علي لقد قلت لي بأنه تعرض لإطلاق النار ..
    ¡Y no puedo creer que me hayas dicho que ella estaba senil! me mentiste. Open Subtitles و انا لا اصدق انكَ قلتَ بأنها خرفانه لقد كذبت علي
    Sostuviste esa nuez en tu mano y me mentiste. Open Subtitles .لقد كان السر بين يديك والان قد كذبت علي
    Durante siete años me mentiste mientras que yo te compartí cada detalle de mi vida. Open Subtitles لقد كذبت علي لسبعة أعوام بينما شاركتك كل تفاصيل حياتي
    me mentiste, fingiendo estar de mi lado. Open Subtitles كذبت علي وادعيت أنك تقف بجانبي
    Entonces, usted me mintió. Estuvo aquí hace menos de una semana, ¿no es así? Open Subtitles إذاً لقد كذبت علي لقد كان هنا مؤخراً قبل أقل من أسبوع
    Sí... pero, ¿y si le mintió a él como me mintió a mí? Open Subtitles نعم ، لكن ماذا لو كذبت عليه مثلما كذبت علي ؟
    El otro día me mintió en todo, y ahora espera que salve a su compañera. Open Subtitles لقد كذبت علي ذلك اليوم بكل شيء والآن تتوقّعني للمساعدة على إنقاذ شريكتك
    Ya hablamos de eso. No entiendo por qué me mientes. Open Subtitles حسناً لقد ناقشنا ذلك اﻵن ولكن لمَ كذبت علي سابقاً؟
    Me has mentido, me has engañado, y por todo eso tu sufrirás. Open Subtitles لقد كذبت علي,و خدعتني و من أجل ذالك سوف تتعذب
    Todo lo que has hecho ha sido mentirme, destruir mi sueño y humillarme delante de toda la universidad. Open Subtitles فكل ما فعلته هو أنك كذبت علي, دمرت حلمي و أهنتني أمام كل من في الجامعة
    Así que ahora me pregunto , ¿qué más que estaba mintiendo acerca de ? Open Subtitles لذا انا أتسائل الأن,بماذا كذبت علي أيضاً؟
    En serio. ¿Por qué me mentirías sobre algo así? Open Subtitles جديا لماذا كذبت علي في أمر كهذا؟
    No puedo creer que me mintieras sobre Ryan. Open Subtitles لا استطيع ان اصدق انك كذبت علي بخصوص رايان
    ¿Ahtes Me ha mentido? No le he dicho nada, ¿ verdad? Open Subtitles .لقد كذبت علي أنا لم أقل شيئا، أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus