"كلّ شيء على" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Está todo
        
    • Todo está
        
    • Va todo
        
    • ¿ Todo
        
    • todo en
        
    • Todo va
        
    • todo estaba
        
    • a estar
        
    • pasa nada
        
    • todo esté
        
    Está bien, Está todo bien. Estamos bien, gracias. Open Subtitles لا بأس، كلّ شيء على ما يرام نحن بخير، شكراً.
    Lo tengo. Está todo bien. Open Subtitles لا، دعوا الأمر لي، كلّ شيء على ما يُرام.
    - Todo está bien. - Vamos, ¿qué le respondiste? Open Subtitles ـ كلّ شيء على ما يرام ـ هيّا، ماذا قلت لها ؟
    ¿Querías verme? ¿Va todo bien? Open Subtitles أردتِ رؤيتي، هل كلّ شيء على مايرام؟
    Compra todo lo que veas hasta 22, luego llámame. Open Subtitles قم بشراء كلّ شيء على مرأى البصر ، يرتفع إلى 22 نقطة ثمّ اتصـل بي
    Lo haremos todo en seco por mojado, así que estarás usando cables. Open Subtitles وسنؤدي كلّ شيء على اليابسة ستكون معلّق بحبال
    Si Todo va bien, los dos volverán a casa vivos. Open Subtitles إن كان كلّ شيء على ما يرام، ستذهبان إلى بيوتكما حيّين
    Quería asegurarse de que estuviera bien después de que lo confrontaras y le dije que todo estaba bien, que somos muy felices juntos... Open Subtitles أراد الاطمئنان على سلامتي بعد أن واجهتَه... وأخبرتُه بأنّ كلّ شيء على ما يرام، وبأنّنا سعيدان معًا، وذلك كلّ شيء
    Bien, te veo. Es decir, ¿Está todo bien? Open Subtitles حسناً، أنا أراك، هل كلّ شيء على ما يرام؟
    ¿Está todo bien en tu casa? Open Subtitles هـل كلّ شيء على ما يُرام عندك؟
    Está todo bien? Open Subtitles مرحباً هل كلّ شيء على ما يرام؟
    ¿Hey, Está todo bien? Open Subtitles أنتِ ، هلّ كلّ شيء على ما يُرام؟
    Todos pueden volver a entrar ahora. Todo está bien. Open Subtitles يمكنكم الدخول ثانيةً، كلّ شيء على ما يرام
    Todo está bien. Por favor vayan a sus camas. Open Subtitles كلّ شيء على ما يرام عودوا إلى فراشكم رجاءً
    No se meta en esto, señor. Todo está bien. Open Subtitles لاتسمحلتلكَامشاكلبإزعاجُكَسيديّ ، كلّ شيء على يُرام.
    ¿Va todo bien contigo y Evy? No quiero volver a ese sitio. Open Subtitles هل كلّ شيء على ما يرام بينك و بين (إيفي)؟
    ¿Va todo bien? Open Subtitles هل كلّ شيء على ما يرام؟
    Mi hijo Frankie irá contigo para asegurar que todo salga bien. Open Subtitles ابني فرانكي سيذهب معك و يراقبك سيتأكّد ان كلّ شيء على ما يرام
    Saqué fotos de las joyas y cargué todo en un pendrive, pero él quería más y más. Open Subtitles أخذتُ صور المُجوهرات الخاصّة بهم جميعاً، ووضعتُ كلّ شيء على ذاكرة وميضيّة، ولكنّه أراد المزيد تلو المزيد.
    - Todo va a estar bien - Sólo sigamos adelante, ¿Está bien? Open Subtitles سيكون كلّ شيء على ما يرام، فلنتابع المسير، اتفقنا؟
    Comenzaste a creer que mientras tu traje estuviera inmaculado y tus manos estuvieran limpias podrías mirarte al espejo y decirte que todo estaba bien. Open Subtitles بدأت تؤمن بأنّه طالما حِلّتك نقيّة ويداك نظيفتان فسيمكنك النظر للمرآة وإخبار نفسك بأن كلّ شيء على ما يرام.
    No pasa nada, tío. Todo el mundo está bien. Nadie está jodido. Open Subtitles كلّ شيء على ما يرام يا رجل، الجميع بخير، لم ينتهِ أمر أحد.
    Sí, ¿y se supone que eso hace que todo esté bien? Open Subtitles أجل، ويُفترض أن يجعل ذلك كلّ شيء على ما يُرام؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus