Todo lo que sé es que son seis meses construyendo un caso bajo las alcantarillas. | Open Subtitles | كلّ ما أعرفه أنّ الستة الأشهر التي قضيتها في بناء قضيّة، ذهبت هباءً |
Todo lo que sé es que quieren enviarlo al extranjero. Desarmarlo, y dejarte colgando. | Open Subtitles | كلّ ما أعرفه هو أنّهم يُريدون شحنها للخارج، وتفكيكها، وتركها مُعلّقة مكانها. |
Todo lo que sé es que esa tinta tiene 600 años. | Open Subtitles | كنت أوضّحت لكن كلّ ما أعرفه هو أنّ الحبر عمره 600 سنة |
Lo único que sé es que hace cinco minutos era feliz y ahora no. | Open Subtitles | كلّ ما أعرفه هو أنّني كنتُ سعيدةً منذ خمس دقائق والآن حزينة |
Todo lo que sé es que nunca te había visto así. | Open Subtitles | كلّ ما أعرفه أنه لم يسبق لي وأن رأيتكما هكذا. |
Todo lo que sé... Todo lo que sé... es que hemos sido contratados para comprar una parcela de tierra... sin importar el precio. | Open Subtitles | ..كلّ ما أعرفه. كلّ ما أعرفه، أنّه تم توكيلنا ..لشراء |
El fiscal nunca logró una condena. Es Todo lo que sé. | Open Subtitles | لم يظفر المدّعي العام بإدانة، هذا كلّ ما أعرفه |
Luego nos amordazaron y entonces nos metieron en la bóveda. Eso es todo. Es Todo lo que sé. | Open Subtitles | ثم قيّدونا، ورموا بنا في الخزنة الحديديّة هذا كل شيء، هذا كلّ ما أعرفه |
Todo lo que sé es que estoy concentrado en salir de la ciudad. | Open Subtitles | كلّ ما أعرفه هو أنّني أركّز على الخروج من المدينة |
Es Todo lo que sé. Ahora acaba de irte y déjame sola. | Open Subtitles | ذلك كلّ ما أعرفه الآن إبتعد وأتركني وشأني |
En la 164, bajo la autopista. Es Todo lo que sé. | Open Subtitles | في الـ164 أسفل الطريق السريعة، هذا كلّ ما أعرفه |
Todo lo que sé de usted, es que termina en una estúpida isla. | Open Subtitles | كلّ ما أعرفه عنك هو أنّه انتهى بك المطاف على جزيرة لعينة |
Todo lo que sé, es que él solía venir aquí, cuando yo era un pequeño. | Open Subtitles | كلّ ما أعرفه أنه كان يجيء هنا عندما كنت صغيراً |
Todo lo que sé es que había un tipo, pero no sé su nombre. | Open Subtitles | كلّ ما أعرفه أنها كانت تواعد شخصاً ولكنني لا أعرف اسمه |
Todo lo que sé es que robaban los cadáveres de la morgue para hacer sus pruebas. | Open Subtitles | كلّ ما أعرفه أنّهم كانو يسرقون الجثث من المشرحة لإجراء تجاربهم. |
Todo lo que sé de electricidad física dice que este dispositivo no debería funcionar para nada. | Open Subtitles | كلّ ما أعرفه عن فيزياء الكهرباء يقول أنّ هذا الجهاز لن يعمل أبداً |
Todo lo que sé es que el director me llamó a las 4:30 AM y me pidió que maneje esto personalmente, sea lo que sea. | Open Subtitles | كلّ ما أعرفه أنّ المدير إتّصل بي في الـ4: 30 وطلب مني التعامل مع هذا شخصياً ، أياً كان هذا |
Lo único que sé es que no vivir no es la solución. | Open Subtitles | كلّ ما أعرفه هو أن عدم عيشكِ لحياتكِ ليس الإجابة |
Lo único que sé es que la tripulación dijo que la última vez no los hubo. | Open Subtitles | كلّ ما أعرفه ان رجال الطاقم قالوا انهم لم يشاركوا في أي غارة جوية منذ آخر مرّة. |
Todo lo que se es que cada una de esas tres veces del pasado mes, un médico vino a verle. | Open Subtitles | كلّ ما أعرفه هُو أنّ في كلّ مرّة من تلك الثلاث مرّات الشهر الماضي، جاء طبيب لرؤيته. |
Sólo sé que no te estás o le estas haciendo a tu bebé ningún bien... actuando como una loca. | Open Subtitles | كلّ ما أعرفه أنت لا تفعلي لأاجلك أو لطفلك أيّ شيء جيد بالتصرّف مثل الإمرأة المجنونة |