Todo lo que tenemos que hacer en encontrar un tipo dispuesto a casarse contigo. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو أن نجد شخصاً ما مستعد للزواج بكِ |
¡Todo lo que tenemos que hacer es ganar sobre una mente Americana! | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو أن نفوز بعقل أمركي واحد |
Todo lo que tenemos que hacer ahora es llenar algunos papeles de residencia. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله الآن هو أن نملأ بعض أوراق الإقامة |
Lo único que tenemos que hacer es jalar del gatillo. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله سيداتي سادتي هو الاستعداد للاطاحة به |
Para detener a estos matones, Todo lo que debemos hacer es primero encontrar el segundo anillo. | Open Subtitles | لإيقاف هؤلاء الأوغاد، كل ما علينا فعله أولاً هو إيجاد الخاتم الثاني. |
Tan Sólo tenemos que mirar hacia delante. Eso es todo lo que estoy diciendo. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو أن نمضي قدمًا هذا كل ما أقوله |
Están sin tiempo. Todo lo que tenemos que hacer es no vomitar en nuestros zapatos. | Open Subtitles | لقد نفذ الوقت منهم، كل ما علينا فعله هو عدم التقيّأ على أحذيتنا |
Ok, ahora Todo lo que tenemos que hacer es dibujar otro círculo y triangular. | Open Subtitles | حسناً، كل ما علينا فعله هو أن نرسم دائرة أخرى و نثلث |
Quiero decir, Todo lo que tenemos que hacer es averiguar qué es. | Open Subtitles | أقصد، كل ما علينا فعله هو معرفة أي مركب هو. |
Mira, Todo lo que tenemos que hacer es superar ocho horas más, y luego podremos dormir toda la noche. | Open Subtitles | أنظري، كل ما علينا فعله هو نسطيع الوقوف لثماني ساعات أخرى، وبعدها سنحضى بليلة نوم هنيئة. |
Escuchen, ustedes dos, Todo lo que tenemos que hacer es permanecer callados. | Open Subtitles | اسمعاني أنتما الإثنتان، كل ما علينا فعله هو البقاء هادئين |
Ahora Todo lo que tenemos que hacer es figura cómo diablos llegó ahí. | Open Subtitles | والآن كل ما علينا فعله هو معرفة لماذا كانت الشوكة هنا |
Ahora Todo lo que tenemos que hacer es descubrir nuestro próximo paso. | Open Subtitles | و الآن كل ما علينا فعله هو التفكير بخطوتنا التالية |
Todo lo que tenemos que hacer, es simplemente atraerlos a la abertura. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله , هو استدراجهم إلى العراء فحسب |
Todo lo que tenemos que hacer es deshacernos de este camión y nos iremos limpios. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو أن نتخلص من الناقلة ونمضي من هنا آمنين |
Todo lo que tenemos que hacer es un análisis y darle un reporte cuando regrese. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله سنحلل ونعطيه تقريرا عندما يعود |
ahora Todo lo que tenemos que hacer es esperar a que suene el telefono y que el dinero empiece a rodar. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو الأنتظار ليرن الهاتف ونجني المال |
Todo lo que tenemos que hacer es invertir un año... y alguien nos llamará por nuestro nombre. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو ان ننهى هذه السنة و بعد هذا شخص ما سوف ينادى اسمائنا |
Lo único que tenemos que hacer es colgar frente a él una tentadora zanahoria. | Open Subtitles | ولذلك كل ما علينا فعله هو هو تعليق جزرة صغيرة |
Todo lo que debemos hacer es tomar esa motocicleta. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله أن نضع أيدينا على هذه الدراجة النارية |
Mira, Sólo tenemos que darle el machete a Max para que pueda cortarle la cabeza, terminar la película, y todos nos podemos ir a casa. | Open Subtitles | أنضروا,كل ما علينا فعله .هو ان نضع منجله بيد ماكس ,حتى تقطع به يده .وينتهي الفيلم .ومن ثم سنذهب للبيت جميعاً |
Ahora Solo tenemos que saltar del auto y meternos a una jodida tumba. - Salta. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو أن نقفز من السيارة ونختبىء فى قبر لعين |
todo lo que necesitamos hacer es reducir los homicidios en un 2,3 % al año y vamos a lograr el objetivo. | TED | كل ما علينا فعله هو تخفيض نسبة القتل بنسبة 2.3 بالمائة سنويًا، هكذا يمكننا تحقيق هذا الهدف. |
Todo lo que hay que hacer es escuchar a la gente a la que se supone que debemos asistir para hacerlos parte del proceso de toma de decisiones y por supuesto para integrarlos. | TED | كل ما علينا فعله هو الإصغاء للأشخاص الذين من المفترض أن نساعدهم لجعلهم جزءا من عملية اتخاذ القرار ثم بالطبع ليتأقلموا. |
Ahora Lo único que debemos hacer es deshacernos de este sillón. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله الآن هو التخلّص من الكرسي |