"كنت أنا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Yo era
        
    • fui yo
        
    • era yo
        
    • Yo fui
        
    • yo estaba
        
    • estaba yo
        
    • yo soy
        
    • yo fuera
        
    • soy yo
        
    • yo estábamos
        
    • fuera yo
        
    • yo éramos
        
    • yo fuese
        
    • yo estuvimos
        
    • y yo
        
    Yo era Edward Kelley y yo le dí los 25.000 dólares a Fowler. Open Subtitles أنا كنت إدوارد كيلى كنت أنا الذى دفع ل فاولر 25000
    Ten un pasatiempo o un empleo Cuando Yo era niña, atrapaba abejas Open Subtitles قومي بهواية أو عمل حينما كنت أنا صغيره إحتجزت نحلات
    fui yo, y es como ella dice, yo sólo tome prestado esas cosas. Open Subtitles لقد كنت أنا والموضوع كما أخبرتكم أنا فقط استعرت هذه الأشياء
    ¿Entonces cómo diablos era yo el encadenado? Open Subtitles إذن كيف بحق الجحيم كنت أنا المقيد بالسلاسل؟
    De los mil jóvenes que iban en ese barco, Yo fui el único sobreviviente. Open Subtitles من بين ألف شاب على متن تلك السفينة، كنت أنا الناجي الوحيد.
    Y, mientras mis colegas miraban en el laboratorio la cantidad de grasa de un yogur, yo estaba en otra zona estudiando la comida de perro. TED وبينما كان زملائي في أحد أركان هذا المختبر ينظرون إلى المحتوى الدهني للياغورت، كنت أنا في ركن آخر أدرس أكل الكلاب.
    Lo veía tan asustado como lo estaba yo. Open Subtitles وقد كان خائفاً منى بمقدار ما كنت أنا خائفاً منه
    Generalmente yo soy esa mamá, y yo sí compraría uno de esos. Open Subtitles عادة ما كنت أنا تلك الأم وبكل تأكيد كنت سأشتريها
    A fines de la Segunda Guerra Mundial, Yo era un niño pequeño. Open Subtitles في الأيام الختامية للحرب العالمية الثانية كنت أنا طفلاً صغيراً
    Y de que quizá Yo era la que sostenía los pedazos. Y si quiere recuperar esa vida, va a tener que cambiar. Open Subtitles و ربما كنت أنا تلك الفتاة التي تحافظ عليها و إذا أراد استرداد حياته فلن يكون لديه أي خيار
    Yo era el único que se interponía en el camino y ahora que no estoy, estoy seguro que se van a mover rápidamente. Open Subtitles و كنت أنا الوحيد الذي يقف في طريقه و الآن ذهبت أنا متأكد من أنه سوف يمضي قدما بسرعة كبيرة
    Porque fui yo quien la levantó del suelo y la puso en un contenedor hasta que llegó la ambulancia. Open Subtitles لأنني كنت أنا من رفعه من الأرض و وضعه في خزانة السمك حتى وصلت سيارة الاسعاف.
    (Sr. A. de Icaza, México) plenaria informal fui yo quien sugirió que hubiera consultas presidenciales abiertas. UN ولو لم تخني الذاكرة فلقد كنت أنا الذي أقترح، في الجلسة غير الرسمية اﻷولى، أن تكون هناك مشاورات رئاسية مفتوحة.
    - Y luego él era yo, ¿Recuerdas? Open Subtitles وعندها كنت أنا , أنتِ تتذكرين؟
    ¿Era yo el hombre con el que de verdad querías estar? Open Subtitles هل كنت أنا فعلاً الرجل الذي تريدين أن تكوني بجانبه؟
    Yo fui el último en usar el baño de caballeros. Open Subtitles لقد كنت أنا آخر واحد إستعمل مرحاض الرجال ذاك
    Yo fui la que insistió en que usará pañales con alfileres por seguridad. Open Subtitles كنت أنا الذى أصريت أن تستخدم حفاضات طبيعيه بدبابيس مؤمنه
    Mientras ustedes volaban por el cielo azul... yo estaba abajo, en un tanque. Open Subtitles بينما كنتم أنتم فى الأعلى ,كنت أنا فى دبابة فى الأسفل
    ¿Dónde estaba yo en su momento? Open Subtitles أين كنت أنا حينما كانت تجري كافة هذه الأمور؟
    El problema es que, si yo soy ese doctor y miro tu tomografía hoy y tienes una masa de 2 cm en el hígado y vuelves en 3 meses y es de 3 cm, ¿te ayudó ese medicamento o no? TED المشكلة أنه لو كنت أنا هذا الطبيب و حصلت على أشعتك المقطعية اليوم فوجدت كتلة طولها 2 سنتيمتر في كبدك و أصبح طولها 3 سنتيمتر بعد ثلاثة أشهر هل ساعدك العقار أم لا ؟
    Ciertamente, sería otra pluma en mi gorro si yo fuera el que lo captura. Open Subtitles بالتأكيد سأضع ريشة أخري في قبّعتي إذا كنت أنا الشخص الذي يأسره
    Y si soy yo la que pide clemencia para tu hermano no la obtendrá. Open Subtitles و إن كنت أنا من أطلب الرحمة لأخيك لن يحصل عليها أخيك
    DJ: Bueno, a mediados de los 50 mi esposo y yo estábamos en el patio trasero cavando un jardín. TED د. ج: حسنًا، عندما كنت في منتصف الخمسينيات، كنت أنا وزوجي في الفناء الخلفي نحفر حديقة.
    Si fuera yo el de la conversación me acusarías de ser un Neandertal. Open Subtitles لو كنت أنا من يتحدث تلك المحادثة لأتهمتيني بكوني إنسان نياندرتالي
    Mi marido y yo, éramos una pareja muy romántica. TED كنت أنا وزوجي الراحل، نشكل ثنائيًا رومانسيًا للغاية.
    Si yo fuese ellos, nunca resolvería un crimen de esa manera. Open Subtitles لو كنت أنا , لن أحقق اطلاقاً بتلك الطريقة.
    Josh y yo estuvimos buscando discos antiguos. Open Subtitles لقد كنت أنا و "جوش" نبحث في التسجيلات القديمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus