"كولون" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Colón
        
    • Colonia
        
    • colones
        
    • Kowloon
        
    • Colon
        
    • Collins
        
    • Colonne
        
    • colostomia
        
    Por invitación del Presidente, el Sr. Noel Colón Martínez (Congreso Nacional Hostosiano) toma asiento a la mesa del Comité. UN بدعوة من الرئيس شغل السيد نويل كولون ماتينيز، كونغرس هوستوس الوطني في بورتوريكو مقعدا الى طاولة اللجنة.
    Sr. Noel Colón Martínez, en nombre de la Comisión Presidencial del Congreso Nacional Hostosiano UN السيد نويل كولون مارتينيز، باسم اللجنة الرئاسية، مؤتمر هوستوسيانو الوطني
    Report on the International Colloquium of Environmental Aspects of Activities in Outer Space: status of law and measures of protection, 1988, Colonia. UN تقرير عن الندوة الدولية للنواحي البيئية ﻷنشطة في الفضاء الخارجي: حالة القانون وتدابير الحماية، ١٩٨٨، كولون.
    Mi delegación aplaude la iniciativa para la reducción de la deuda de los países pobres muy endeudados presentada en la reunión del Grupo de los Ocho celebrada en Colonia, Alemania. UN إن وفدي ليرحــب بمبــادرة الدول الفقيرة الشديدة المديونية في اجتماع مجموعــة الدول اﻟ ٨ المعقود في كولون بألمانيا.
    Conforme a la verificación, el motivo sería el robo de 6.000 colones que se le habían prestado el mismo día. UN ويبدو من التحقيق أن الدافع وراء الاغتيال كان سرقة ٠٠٠ ٦ كولون كان قد اقترضها في نفس اليوم.
    En otros casos, el juez ha negociado con familias de los detenidos el pago de sumas que oscilan entre los 2.000 y 3.000 colones. UN وثبت في حالات أخرى أن القاضي اتفق مع أسر المحتجزين على إطلاق سراح ذويهم مقابل مبالغ تتراوح بين ٠٠٠ ٢ و ٠٠٠ ٣ كولون.
    Cuenta con seis centros en Kowloon y los Nuevos Territorios para evaluar a los niños de menos de 12 años de edad. UN وتدير الدائرة ستة مراكز في كولون والأراضي الجديدة لتوفير التقييم للأطفال دون سن 12 عاماً.
    Sr. Noel Colón Martínez, Congreso Nacional Hostosiano UN السيد نويل كولون مارتينيز، المجلس الوطني اﻷورتوسياني
    Sr. Noel Colón Martínez, Congreso Nacional Hostosiano UN السيد نويل كولون مارتينيز، المجلس الوطني اﻷورتوسياني
    Sr. Noel Colón Martínez, en nombre del Congreso Nacional Hostosiano UN السيد نويل كولون مارتينيز، باسم المجلس الوطني الهوستساني
    Recomienda asimismo que se revise la limitación aplicada del derecho laboral en la Zona Libre de Colón. UN كما توصي بإعادة النظر في مدى تطبيق قوانين العمل المحدود في منطقة كولون الحرة.
    Ese proyecto se llevará a cabo en los departamentos de Colón y Gracias a Dios, donde viven los pueblos indígenas pech y misquito. UN وسيُنجز المشروع في مقاطعتي كولون وغراسياس أديوس، حيث يعيش الشعبان الأصليان بيش ومِسكيتا.
    En una fecha anterior este año, en la Cumbre del Grupo de los Ocho celebrada en Colonia se abordaron las cuestiones planteadas por la mundialización. UN وفي وقت مبكر من هذا العام تناولت قمة مجموعة الثمانية في كولون مسائل العولمة.
    Reunidos en Colonia, los países del Grupo de los Siete asumieron el compromiso de proceder a nuevas medidas de alivio de la deuda. UN ولقد تعهدت البلدان الصناعية السبعة في الاجتماع الذي عقدته في كولون بالعمل على زيادة التخفيف من عبء الديون.
    Hacemos un llamamiento a los principales países donantes para que estén a la altura de las responsabilidades que han asumido tras la declaración de la cumbre de Colonia. UN ونحن نناشد البلدان المانحة الرئيسية أن ترقى إلى مستوى مسؤولياتها بعد إعلان المديونية الصادر عن مؤتمر قمة كولون.
    En la reunión en la Cumbre de Colonia de los países del Grupo de los Ocho se decidió trabajar en el marco de la OCDE en una recomendación para desvincular la ayuda a los países menos adelantados. UN كذلك، وافقت مجموعة البلدان الثانية في مؤتمر قمة كولون على العمل في إطار منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي على وضع توصية بشأن عدم تقييد المساعدة المقدمة الى أقل البلدان نموا.
    La inversión total en 2003 del sector público en salud fue de más de 398 millones de colones. UN أما الاستثمار العام في هذا القطاع فبلغ 398 مليون كولون في عام 2003.
    Los costos llevan una relación directamente inversa pues para el final de 2004 los gastos alcanzaban cerca de los 50 millones de miles de colones. UN وشهدت التكاليف اتجاهاً معاكساً حيث ارتفعت في نهاية عام 2004 إلى نحو 50 مليار كولون.
    Para la operación de la UTLE se destino un total de 4.814 millones de colones y se ha dotado de recursos humanos a los diferentes establecimientos de salud. UN وخصص مبلغ 814 4 مليون كولون لتمويل عمل الوحدة، كما خصصت موارد بشرية لمختلف المرافق الصحية.
    La inversión total en 2003 del sector público en salud fue de 398.393,10 (trescientos noventa y ocho millones, trescientos noventa y tres mil diez colones). UN وفي نفس العام، بلغت استثمارات الدولة في قطاع الصحة 010 393 398 كولون.
    En la Biblioteca Central de Hong Kong y en las bibliotecas públicas de Kowloon, Sha Tin, Tsuen Wan y Tuen Mun hay también dispositivos de lectura en Braille actualizables. UN كما تتوافر أجهزة العرض المتجددة بطريقة برايل في مكتبة هونغ كونغ المركزية وفي مبنى البلدية، وفي المكتبات العامة في كولون وشاتين وتسوين وان وتوين مون.
    ¿La banda traficante que trajo de Cristina Colon? Open Subtitles هل تتذكر عصابة التهريب تلك التي أحضرت كريستينا كولون هنا ؟
    La Sra. Colonne (Sri Lanka), dice que pese a las múltiples declaraciones y compromisos formulados, la pobreza, el hambre, las enfermedades, la ignorancia y la injusticia siguen afectando a las poblaciones de los países en desarrollo debido, principalmente, a la falta de recursos. UN 17 - السيدة كولون (سري لانكا): قالت إنه بالرغم من الإعلانات والالتزامات العديدة، لا تزال شعوب البلدان النامية تعاني من الفقر والجوع والمرض والجهل والظلم وإن ذلك يعود بشكل رئيسي إلى نقص الموارد.
    Pero eso fue antes de que la Dra. Yang asustara a mi paciente con una colostomia que afortunadamente, no era necesario porque en verdad no involucra el Colon. Open Subtitles لكنّ هذا كان قبل تدخّل د. (يانغ) وإفزاع مريضتي من استئصال كولون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus