Sr. Colin J. M. Sutherland, Consejero de la Reina, Tesorero, Colegio de Abogados | UN | السيد كولين ج. م. سذرلاند، مستشار الملكة، خازن هيئة المحامين العامين |
Pueden pasar décadas antes de que respeten a Colin Kaepernick como merece por su coraje, por eso nuestro equipo decidió hacerlo. | TED | قد يكون ذلك قبل عقود حيث لم يحظى كولين كابيرنيك بالاحترام الكافي لشجاعته، لذا قرر فريقنا القيام بذلك. |
Nuestro nuevo profesor de "piscología de los negocios" es Colin el tipo de anoche. | Open Subtitles | انه البروفيسور الجديد لعلم نفس الاقتصاد أنه كولين الشاب منذ الليله الماضيه |
Colleen Driscoll, Directora del Kurtz Institute of Peacemaking | UN | كولين دريسكول، مدير معهد كورتز لصنع السلام |
Nunca te conte las últimas palabras que Colleen dijo antes de que la dejen morir. | Open Subtitles | أنا لم أخبرك أبدًا الكلمات الأخيرة التى قالتها كولين قبل موتها |
¿Cuántas horas le cobramos a Alex Cullen el año pasado? | Open Subtitles | كم عدد الساعات التى حاسبنا بها أليكس كولين السنة الماضية؟ |
Callen apuntó con el arma a la cabeza de Sam y apretó el gatillo. | Open Subtitles | أشار " كولين " السلاح نحو رأس " سام " وضغط الزناد |
El Sr. Collin Marake Matjila, de la Junta Ejecutiva Mundial de la Unión Internacional de Administradores Locales, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطُحب السيد كولين ماراكي مارتييلا، من المجلس التنفيذي العالمي للاتحاد الدولي للسلطات المحلية، إلى المنصفة. |
El marido de Maya, Eric, hace un mes llamó a Colin Bramwell, a Mombasa. | Open Subtitles | إيريك زوج مايا أجرى اتصالا قبل شهر بـ كولين برامويل في مومباسا |
Mi delegación agradece y apoya lo dicho por el Embajador Colin Keating. | UN | ووفدي يشكر السفير كولين كيتنغ ويؤيد بيانه. |
el Dr. Miguel Brucher (Brasil) y el Sr. Colin Wooles (Canadá) | UN | الدكتور ميغيل بروتشر، البرازيل، والسيد كولين ووليس، كندا |
Como dijo el Sr. Colin Aikman, miembro de la delegación de Nueva Zelandia presente en las negociaciones: | UN | وعلى حد قول السيد كولين أيكمان عضو وفد نيوزيلندا الذي حضر تلك المفاوضات: |
Presentada por: Sr. Colin McDonald y Sr. Nicholas Poynder, | UN | المقدم من: السيد كولين ماكدونالد والسيد نيكولاس |
Embajador Colin Granderson Director Ejecutivo, MICIVIH | UN | السفير كولين غرانديرسن المدير التنفيذي للبعثة المدنية الدولية إلى هايتي |
Sr. Colin W. J. A. Gray, Open University, Reino Unido | UN | السيد كولين م ج أ غراي، الجامعة المفتوحة، المملكة المتحدة |
Eso fue lo primero que Colleen dijo también. | Open Subtitles | نعم كان هذا هو أول شىء سألته كولين أيضًا |
El camión de Ray se salió del camino, le pego a Colleen y a un árbol ella quedo cortada entre los 2. | Open Subtitles | شاحنة راى انحرفت عن الطّريق و ضربت كولين ثمّ ارتطمت بشجرة وهى انحشرت بين السيارة والشجرة |
Alex Cullen acaba de ser acusado de asesinar a su esposa su hijastro y una sirvienta. | Open Subtitles | أليكس كولين إتهم للتو بقتل زوجته وإبن زوجها والخادمة |
Hablamos con la asistente de Cullen. Sirve de coartada. | Open Subtitles | تمكنا من مساعد كولين هناك حجة غياب رائعة |
Su objetivo primario, Sr. Callen, es confirmar que Sadaat se ha reunido con su hermano. | Open Subtitles | مهمتك الأولية سيد " كولين " التأكد أن " سادات " يقابل شقيقه |
El Sr. Collin Marake Matjila, de la Junta Ejecutiva Mundial de la Unión Internacional de Administradores Locales, es acompañado al retirarse de la tribuna. | UN | اصطحب السيد كولين ماراكي ماتييلا، ممثل الهيئة التنفيذية العالمية للاتحاد الدولي للسلطات المحلية من المنصة. |
La orientación sexual del Sr. Collins... no tiene nada que ver con esto. | Open Subtitles | سيد ، كولين هذا السؤال ليس له علاقة بهذه القضية |
Les dejamos con Collen Hanover y su reportaje especial. | Open Subtitles | دعونا نذهب إلى مُراسِلتنا, كولين اتش. مع تغطيتنا الخاصة للإنتخابات. |
Los Interahamwe creen que el Mil Colinas es un hotel de Sabena. | Open Subtitles | الإنترهاموي يعتقدون أن ميل كولين فندق سيبانا ذو أربعة نجوم |
313. Mediante una carta de fecha 6 de abril, el Gobierno informó a la Relatora Especial de los avances en la investigación de los asesinatos de Danile Colín Enciso, Juan Carlos Moreno, e Iván Moreno en la colonia Buenos Aires de la ciudad de México. | UN | 313- وفي رسالة مؤرخة 6 نيسان/أبريل، أبلغت الحكومة المقررة الخاصة بالتقدم المحرز في التحقيق في مقتل دانيل كولين انسيسو، وخوان كارلوس مورينو، وإيفان مورينو في كولونيا دي بوينس آيرس، بمكسيكو سيتي. |
Saboteaste su silla y la mandaste a su paseo de la tarde paralizada con succinilcolina, y dejaste que su caballo hiciera el resto. | Open Subtitles | خرّبت ركابها , وارسلتها وقت الظهر عند ركوبها الحصان شللت حركتها بمخدر السكسينيل كولين ومن ثم جعلت الحصان يفعل الباقي |
Coordina las transacciones de diamantes y, en menor medida, de oro, en el hotel Mille Collines. | UN | ويتولى عبد الكريم تنسيق صفقات الماس، وبدرجة أقل صفقات الذهب، في فندق ميل كولين. |
Hasta ahora existe solamente una escuela de enseñanza secundaria privada romaní, situada en Kolín. | UN | وحتى الآن لا يوجد سوى مدرسة اجتماعية ثانوية خاصة واحدة للغجر في كولين. |
Director de Radio y Televisión Libre de las Mil Colinas (RTLM) | UN | مديــــر محطـــة إذاعة وتلفزيــون ميـــل كولين الحرة |