"كيلوغراما" - Traduction Arabe en Espagnol

    • kg
        
    • kilogramos
        
    • kilos
        
    • libras
        
    • tonelada
        
    La capacidad de producción de diseño era de 23,7 kg de UO2 por hora. UN وكانت طاقة اﻹنتاج التصميمية ٢٣,٧ كيلوغراما من ثاني أكسيد اليورانيوم في الساعة.
    En 1993 se consumieron 187 kg. de cereales y productos afines y 32 kg. de patatas por habitante. UN فقد بلغ استهلاك الحبوب ومنتجات الحبوب ٧٨١ كيلوغراما واستهلاك البطاطس ٢٣ كيلوغراما في عام ٣٩٩١.
    Se descubrió que R. L., I. G. y su amigo marroquí habían escondido 68 kg de hachís en la caravana. UN و أ. غ. وصديقه المغربي بإخفاء ٨٦ كيلوغراما من الحشيش في العربة. ويدعي مقدم البلاغ أن ر.
    La tasa nominal de utilización citada fue, aproximadamente, de 750 kilogramos por día. UN وورد أن معدل الاستخدام اﻹسمي هو ٧٥٠ كيلوغراما في اليوم تقريبا.
    - En 1993, se decomisaron 78 kilogramos de estupefacientes y fueron detenidos 120 ciudadanos yugoslavos, 67 de ellos de origen albanés; UN ـ في عام ١٩٩٣، صودر ٧٨ كيلوغراما من المخدرات واعتُقل ١٢٠ مواطنا يوغوسلافياً، ٦٧ منهم من أصل ألباني؛
    Sin embargo, produce 900 caballos en un coche que solo pesa 900 kilos. Open Subtitles لكنه يولد 900 حصانا في السيارة التي تزن فقط 900 كيلوغراما.
    Durante la operación también se decomisaron otros 19.000 kg de otros productos químicos. UN كما صودرت مواد كيميائية إضافية أثناء العملية قدرها 000 19 كيلوغراما.
    En dichas estaciones cada refugiado afgano que regresa a su país recibe del ACNUR 25 dólares de los EE.UU. y 50 kg de trigo. UN وفي هذه المحطات، يتلقى كل لاجئ أفغاني يعود إلى بلده ٥٢ دولارا أمريكيا و٠٥ كيلوغراما من القمح مقدمة من مفوضية اللاجئين.
    Su masa en órbita pesará 1.560 kg al comienzo de su vida útil. UN وستكون كتلته في المدار ٠٦٥ ١ كيلوغراما في بداية عمره .
    Se descubrió que R. L., I. G. y su amigo marroquí habían escondido 68 kg de hachís en la caravana. UN وأ. غ. وصديقه المغربي باخفاء ٨٦ كيلوغراما من الحشيش في العربة. ويدعي صاحب البلاغ أن ر.
    Como consecuencia de su huelga de hambre perdió 21 kg y contrajo una neumonía. UN وانخفض وزنه بمقدار ١٢ كيلوغراما بسبب اضرابه عن تناول الطعام واصابته بالتهاب رئوي.
    Se tropezó con numerosas dificultades y los registros de explotación de la planta indican que sólo se produjeron 8.879 kg de UO2. UN وقد اكتنفت هذه المرحلة صعوبات، وتبين سجلات تشغيل الوحدة أنه لم ينتج سوى ٨٧٩ ٨ كيلوغراما من ثاني أكسيد اليورانيوم.
    Esta diferencia se ha investigado en detalle y se calcula que 10.140 kg de uranio podrían estar presentes en los desechos y componentes dañados de la planta, lo que dejaría una diferencia inexplicada de 1.765 kg de uranio. UN وقد تم استقصاء هذا الفرق بالتفصيل ويقدر أنه يمكن قبول وجود ١٤٠ ١٠ كيلوغراما من اليورانيوم في نواتج النفايات ومكونات المصنع المتلفة، بمــا يتــرك ٧٦٥ ١ كيلوغراما من اليورانيوم لم يحدد مصيرها.
    - En 1994, se decomisaron 132 kilogramos de estupefacientes y fueron detenidos 53 ciudadanos yugoslavos, 24 de ellos de origen albanés. UN ـ في عام ١٩٩٤، صودر ١٣٢ كيلوغراما من المخدرات، واعتُقل ٥٣ مواطنـــا يوغوسلافياً، ٢٤ منهم من أصل ألباني.
    En 1996 y 1997 se incautó un total de 563 kilogramos de hierba de cannabis en el aeropuerto internacional de Lungi. UN وفي عامي ٦٩٩١ و ٧٩٩١ تم ضبط ما إجماليه ٣٦٥ كيلوغراما من أعشاب القنب في مطار لونغي الدولي.
    Esa producción ha proporcionado un promedio de 3,3 kilogramos de carne a 1,3 millones de familias a un precio subsidiado de 1.350 dinares por kilogramo. UN ووفر هذا الناتج متوسطا قدره ٣,٣ كيلوغراما من اللحوم ﻟ ١,٣ مليون أسرة بسعر مدعوم قدره ٣٥٠ ١ دينارا عراقيا للكيلوغرام.
    Además, 1.140 kilogramos de uranio muy enriquecido de origen estadounidense se han repatriado de diversos países para volver a utilizarse. UN واستعيد 140 1 كيلوغراما من اليورانيوم العالي التخصيب الذي كان مصدره من الولايات المتحدة من بلدان مختلفة.
    Teniendo en cuenta que la masa ósea total aquí es de 8,9 kilogramos eso sugeriría un ser humano que pesaba aproximadamente 59,33333333 kilogramos. Open Subtitles بما أن وزن العظام هنا يصل الى 8.9 كيلوغراما فهذا يشير الى أن وزن هذا الانسان هو تقريبا 59.33333333 كيلوغراما
    En una llamada anónima realizada en nombre del Hamas, se declaró que se habían utilizado 175 kilogramos de explosivos; UN فقد اتصل هاتفيا، شخص مجهول وقال إنه يتكلم باسم حماس وإنه تم استخدام ١٧٥ كيلوغراما من المتفجرات؛
    Según el comandante militar de Timor oriental, se trata más bien de 3 millones de rupias y de 50 kilos de arroz. UN ووفقا لما ذكره القائد العسكري لتيمور الشرقية، تمنح اﻷسرة على اﻷصح ٣ ملايين روبية و٥٠ كيلوغراما من اﻷرز.
    Esta plataforma, estabilizada en tres ejes, podrá transportar cargas útiles de hasta 250 kilos. UN وسيكون بوسع هذه المنصة، التي ستستقر على ثلاثة محاور، أن تحمل حمولات تصل الى 250 كيلوغراما.
    Intenta con una carga de 60 libras. Open Subtitles جربها مع 25 كيلوغراما من الأمتعة.
    En el Japón se señaló también un importante descenso, de dos toneladas en 1999, y una tonelada en 2000 a 419 kg en 2001. UN ولاحظت اليابان أيضا انخفاضا كبيرا، من طنين في عام 1999 وطن واحد في عام 2000 إلى 419 كيلوغراما في عام 2001.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus