"كيلومترات إلى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • kilómetros al
        
    • km al
        
    • kilómetros de
        
    El personal de la UNPROFOR observó un helicóptero a 3 kilómetros al oeste de Sarajevo. UN شاهد أفراد القوة طائرة عمودية على بعد ٣ كيلومترات إلى الغرب من سراييفو.
    Los AWACS hicieron contacto de radar con una aeronave a 7 kilómetros al sur de Vitez. UN رصدت طائرات أواكس بالرادار طائرة على بُعد ٧ كيلومترات إلى الجنوب من فيتيس.
    Los AWACS hicieron contacto de radar con una aeronave que volaba a 10 kilómetros al noroeste de Medugorje en dirección suroeste. UN رصدت طائرات أواكس بالرادار طائرة تُحلق على بُعد ١٠ كيلومترات إلى الشمال الغربي من ميديوغوريي في اتجاه الجنوب الغربي.
    El contacto por radar se perdió a 6 kilómetros al noroeste de Posusje. UN وفقد الهدف من الرادار على بعد ٦ كيلومترات إلى الشمال الغربي من بوسوسيي.
    Si bien la FPNUL confirmó que los cohetes se habían encontrado a 3,68 km al norte de la Línea Azul, no pudo determinar cuándo se había intentado dispararlos o por qué no había funcionado el dispositivo de lanzamiento. UN ولئن أكدت اليونيفيل العثور على الصاروخين على بعد 3.68 كيلومترات إلى الشمال من الخط الأزرق، غير أنه يتعذر عليها أن تثبت تاريخ القيام بمحاولة إطلاق الصاروخين أو أسباب فشل نظام بدء الإشعال.
    El personal de la UNPROFOR observó un helicóptero que volaba a 10 kilómetros al sur de Zvornik. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر وهي تطير على بعد ١٠ كيلومترات إلى الجنوب من زفورنيك.
    El personal de la UNPROFOR observó un helicóptero que volaba en dirección sudoeste a 10 kilómetros al oeste de Mostar. UN غير معروف شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر على بعد ١٠ كيلومترات إلى الغرب من موستار متجهة غربا.
    El contacto tomó rumbo al norte y se perdió a 5 kilómetros al noroeste de Mostar. UN وقد اتجه الهدف شمالا وفقد على بعد ٥ كيلومترات إلى الشمال الغربي من موستار.
    El contacto se perdió a 9 kilómetros al sur de Gornji Vakuf. UN وانقطع الاتصال على بعد ٩ كيلومترات إلى الجنوب من غورني فاكوف.
    Los AWAC establecieron contacto por radar con un helicóptero a 9 kilómetros al sur de Zenica. UN رصدت طائرات أواكس بالــرادار طائـرة عموديــة على بعد ٩ كيلومترات إلى الجنوب من زينيتشــا.
    El helicóptero aterrizó a 5 kilómetros al noroeste de Visoko. UN وهبطت الطائرة العمودية على بعد ٥ كيلومترات إلى الشمال الغربي من فيسوكو.
    El helicóptero aterrizó en un estadio a 10 kilómetros al nornoroeste de Visoko. UN وهبطت الطائرة العمودية على بعد ١٠ كيلومترات إلى شمال الشمال الغربي في استاد فيسوكو.
    Los aviones de caza de la OTAN que habían establecido contacto visual y por radar hasta 5 kilómetros al sureste de Brcko le hicieron varias advertencias. UN وقد وجهت إليها مقاتلات منظمة حلف شمال اﻷطلسي انذارات، وتعقبتها بالرادار وبالعين المجردة حتى مسافة ٥ كيلومترات إلى الجنوب الشرقي من بركو.
    El personal de la UNPROFOR observó un helicóptero que volaba a 5 kilómetros al noreste de Srebrenica. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية واحدة تحلق على بعد ٥ كيلومترات إلى الشمال الشرقي من سريبرينيتشا.
    El personal de la UNPROFOR observó tres helicópteros que volaban a 10 kilómetros al norte de Srebrenica. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية ٣ طائرات عمودية تحلق على بعد ١٠ كيلومترات إلى الشمال من سريبرينيتشا.
    El personal de la UNPROFOR observó una aeronave, posiblemente un helicóptero, a 6 kilómetros al sur de Srebrenica. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية، يمكن أن يكون طائرة عمودية على بعد ٦ كيلومترات إلى الجنوب من سريبرينيتشا.
    Se perdió contacto 10 kilómetros al sureste de Visoko. UN وانقطع الاتصال بها على بعد ١٠ كيلومترات إلى الجنوب الغربي من فيسوكو.
    Se perdió contacto 5 kilómetros al sur de Posusje. UN وانقطع الاتصال بها على بعد ٥ كيلومترات إلى الجنوب من بوسوسيي.
    Las fuerzas de seguridad del TNG atacaron posteriormente el campamento principal de Yalahow, en El-Irfid, a unos 10 km al norte de la ciudad. UN ثم قامت قوى الأمن التابعة للحكومة الوطنية الانتقالية بمهاجمة معسكر يلحو الرئيسي في الإرفيد على بُعد 10 كيلومترات إلى الشمال من المدينة.
    Las FDI respondieron lanzando cinco misiles hacia la zona de limitación del lado Bravo, que hicieron impacto en una posición de las fuerzas armadas sirias situada 3 km al sur del Campamento Faouar. UN وردّ جيش الدفاع الإسرائيلي بإطلاق خمس قذائف على المنطقة المحدودة السلاح في الجانب برافو، فأصاب موقعاً للقوات المسلحة السورية يقع على مسافة 3 كيلومترات إلى الجنوب من معسكر نبع الفوار.
    Los miembros armados de la oposición han ampliado su zona de control hasta 5 km al este de la línea Bravo. UN ووسّعت عناصر المعارضة المسلحة من المنطقة الخاضعة لسيطرتها لتصل إلى مناطق لا تبعد عن الخط برافو إلا بخمسة كيلومترات إلى الشرق منه.
    El rastro desapareció hacia el suroeste a 10 kilómetros de Gorazde. UN وقد اختفى هذا الهدف على بُعد ١٠ كيلومترات إلى الجنوب الغربي من غورازده.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus