estaba preparado para algo más drástico... siendo tú la Ballena Negra Bigotona. | Open Subtitles | لقد كُنت مُستعد لواحدة أكثر عنف بما أنكِ حوت أسود |
Solía sentarme en mi cuarto de noche y hablarle, y él no estaba ahí. | Open Subtitles | كُنت أجلس في غرفتي ليلًا و أتحدث معه لكنه لم يكن معي |
Si hubieras estado más encima del asunto tu no lo habrías arruinado tanto | Open Subtitles | بأن إذا كُنت أعتنيت بِالأمر جيداً لكنتُ لم تفسد قضيتك بِشدةً |
Quería ayer cuando estabas siendo molesto sobre los deberes de los novatos, pero no así, no por ellos. | Open Subtitles | أردتُ ذلك بالأمس عندما كُنت كـ الألمِ في المؤخرة بشأن واجباتِ المتعهدين لكن ليس هكذا، |
Pero si era un juego tenía que llegar hasta el final. tenía que follarme. | Open Subtitles | , لكن اذا كُنت تريد الذهاب لصديقك يجب عليك إن تُضاجعني اولاً |
trabajaba con niños de 4 años, algo bueno porque los de 4 años no saben jugar deportes, y yo tampoco. | TED | كُنت مسؤولاََ عن الأطفال الذين بعمر الرابعة، وهنا جيد، لأنهم لا يستطيعون ممارسة الرياضة، ولا حتى انا. |
, estuve contigo todo el tiempo, ¿cómo es que pude haberlo escrito? | Open Subtitles | كُنت معكم طوال الوقت , كيف لى أن أكتبها ؟ |
No, estaba planeando una sorpresa. iba a decírtelo en el momento adecuado. | Open Subtitles | لقد كُنت أخطط لهذا كمفاجأه كُنت سأخبركِ فى الوقت المناسب |
Cuando estaba allí, su imagen vino a mí, y desperté con esta promesa. | Open Subtitles | عِندمَا كُنت مستَلقِي هُناك، صِورتُك جَائَت إلي وإستَيقَظت معَ هَذا الوَعد |
Sabía que era una mala idea. No sé en qué estaba pensando. | Open Subtitles | كُنت أعرف أنها فكره سيّئه لا أعرف فيمَّ كُنت أُفكّر |
estaba afeitándome el vello del ombligo para poder ponerme una faja y me corté. | Open Subtitles | لقد كُنت أحلق شعري الجانبي لأتمكن من إرتداء حزام وقد جرحت نفسي |
George estaba en Nueva York, y yo trataba de ser un buen amigo. | Open Subtitles | جورج كَانَ في نيويورك وأنا كُنت أحاول أن أكون صديق جيد |
Es que usted ha estado parado ahí... mirando a los chefs Alan y Norman por dos clases ya. | Open Subtitles | حسناً أنهُ فقط انك كُنت واقفاً هناك للتو تُحدق نحو الطباخين آلن و نورمان لفترتين |
¿Ha estado pajeándose con ellas todos estos años... y ahora no puede soportar mirarlas? | Open Subtitles | لقد كُنت تعبث بهم طوال هذه السنوات والآن لا تتحمل النظر ؟ |
Recuerdas lo que dijiste cuándo estabas construyendo el modelo para el casino? | Open Subtitles | أتذكر ماذا أخبرتني عندما كُنت تبني نموذج النادي الليلي ؟ |
Siendo yo pequeño me regaló una escopeta. | Open Subtitles | إعطانى بندُقِيتَى الأولى عِندما كُنت مُبتَدِئاً |
estuve en un cuerpo aéreo del ejército de los rusos durante la guerra. | Open Subtitles | لقد كُنت ضابطاً عسكرياً بفيلق الاتصال بالروس إبان الحرب العالمية الثانية |
tenía ganas de ver a Ángela... y también tenia que comprar algo importante. | Open Subtitles | كُنت أريد رؤية أنجيلا بشدة وأيضاً كنت أريد شراء شيء مهم |
Y yo pensando que tú eras del tipo decente. ¿Qué hacemos ahora? | Open Subtitles | كُنت أُفكر فى طريقة تُليق بكِ. الأن ماذا نفعل ؟ |
Aunque sea tu hermana, no hay motivo para que yo te mienta. Dame más detalles. | Open Subtitles | لن أنفي الأمر إن كُنت أعرفها حقًا، ما إذ كانت أختكِ أم لا. |
estaba en la ruina, así que, ante un almuerzo gratis, siempre fui. | TED | الغداء؟ كُنت مُفلسة، وكذلك الغداء مجاني. |
Las cosas hubieran sido mucho más sencillas si nos hubieras dicho la verdad. | Open Subtitles | لقد كانت الأمور ستصبح أكثر بساطة إذا كُنت قد قُُلت الحقيقة |
Dijiste que estuviste en Versalles. ¿Dónde estuviste en verdad? | Open Subtitles | . انت قلت إنك كُنت في فيرساي اين كنت انت حقاً ؟ |
Tú asumiste la culpa por la droga y tú fuiste a prisión. | Open Subtitles | أنت من كُنت ضد المخدرات . و أنت قضيت العقوبة |