"كُنت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • estaba
        
    • estado
        
    • estabas
        
    • era
        
    • yo
        
    • estuve
        
    • iba
        
    • tenía
        
    • me
        
    • eras
        
    • te
        
    • fui
        
    • sido
        
    • estuviste
        
    • fuiste
        
    estaba preparado para algo más drástico... siendo tú la Ballena Negra Bigotona. Open Subtitles لقد كُنت مُستعد لواحدة أكثر عنف بما أنكِ حوت أسود
    Solía sentarme en mi cuarto de noche y hablarle, y él no estaba ahí. Open Subtitles كُنت أجلس في غرفتي ليلًا و أتحدث معه لكنه لم يكن معي
    Si hubieras estado más encima del asunto tu no lo habrías arruinado tanto Open Subtitles بأن إذا كُنت أعتنيت بِالأمر جيداً لكنتُ لم تفسد قضيتك بِشدةً
    Quería ayer cuando estabas siendo molesto sobre los deberes de los novatos, pero no así, no por ellos. Open Subtitles أردتُ ذلك بالأمس عندما كُنت كـ الألمِ في المؤخرة بشأن واجباتِ المتعهدين لكن ليس هكذا،
    Pero si era un juego tenía que llegar hasta el final. tenía que follarme. Open Subtitles , لكن اذا كُنت تريد الذهاب لصديقك يجب عليك إن تُضاجعني اولاً
    trabajaba con niños de 4 años, algo bueno porque los de 4 años no saben jugar deportes, y yo tampoco. TED كُنت مسؤولاََ عن الأطفال الذين بعمر الرابعة، وهنا جيد، لأنهم لا يستطيعون ممارسة الرياضة، ولا حتى انا.
    , estuve contigo todo el tiempo, ¿cómo es que pude haberlo escrito? Open Subtitles كُنت معكم طوال الوقت , كيف لى أن أكتبها ؟
    No, estaba planeando una sorpresa. iba a decírtelo en el momento adecuado. Open Subtitles لقد كُنت أخطط لهذا كمفاجأه كُنت سأخبركِ فى الوقت المناسب
    Cuando estaba allí, su imagen vino a mí, y desperté con esta promesa. Open Subtitles عِندمَا كُنت مستَلقِي هُناك، صِورتُك جَائَت إلي وإستَيقَظت معَ هَذا الوَعد
    Sabía que era una mala idea. No sé en qué estaba pensando. Open Subtitles كُنت أعرف أنها فكره سيّئه لا أعرف فيمَّ كُنت أُفكّر
    estaba afeitándome el vello del ombligo para poder ponerme una faja y me corté. Open Subtitles لقد كُنت أحلق شعري الجانبي لأتمكن من إرتداء حزام وقد جرحت نفسي
    George estaba en Nueva York, y yo trataba de ser un buen amigo. Open Subtitles جورج كَانَ في نيويورك وأنا كُنت أحاول أن أكون صديق جيد
    Es que usted ha estado parado ahí... mirando a los chefs Alan y Norman por dos clases ya. Open Subtitles حسناً أنهُ فقط انك كُنت واقفاً هناك للتو تُحدق نحو الطباخين آلن و نورمان لفترتين
    ¿Ha estado pajeándose con ellas todos estos años... y ahora no puede soportar mirarlas? Open Subtitles لقد كُنت تعبث بهم طوال هذه السنوات والآن لا تتحمل النظر ؟
    Recuerdas lo que dijiste cuándo estabas construyendo el modelo para el casino? Open Subtitles أتذكر ماذا أخبرتني عندما كُنت تبني نموذج النادي الليلي ؟
    Siendo yo pequeño me regaló una escopeta. Open Subtitles إعطانى بندُقِيتَى الأولى عِندما كُنت مُبتَدِئاً
    estuve en un cuerpo aéreo del ejército de los rusos durante la guerra. Open Subtitles لقد كُنت ضابطاً عسكرياً بفيلق الاتصال بالروس إبان الحرب العالمية الثانية
    tenía ganas de ver a Ángela... y también tenia que comprar algo importante. Open Subtitles كُنت أريد رؤية أنجيلا بشدة وأيضاً كنت أريد شراء شيء مهم
    Y yo pensando que tú eras del tipo decente. ¿Qué hacemos ahora? Open Subtitles كُنت أُفكر فى طريقة تُليق بكِ. الأن ماذا نفعل ؟
    Aunque sea tu hermana, no hay motivo para que yo te mienta. Dame más detalles. Open Subtitles لن أنفي الأمر إن كُنت أعرفها حقًا، ما إذ كانت أختكِ أم لا.
    estaba en la ruina, así que, ante un almuerzo gratis, siempre fui. TED الغداء؟ كُنت مُفلسة، وكذلك الغداء مجاني.
    Las cosas hubieran sido mucho más sencillas si nos hubieras dicho la verdad. Open Subtitles لقد كانت الأمور ستصبح أكثر بساطة إذا كُنت قد قُُلت الحقيقة
    Dijiste que estuviste en Versalles. ¿Dónde estuviste en verdad? Open Subtitles . انت قلت إنك كُنت في فيرساي اين كنت انت حقاً ؟
    Tú asumiste la culpa por la droga y tú fuiste a prisión. Open Subtitles أنت من كُنت ضد المخدرات . و أنت قضيت العقوبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus