| No sólo por ustedes, Martha, por todas las familias del valle. | Open Subtitles | ليس لأجلكم يا مارثا بل لأجلنا جميعا في الوادي |
| Yo estoy feliz por ustedes. ¿Por qué no iba a estarlo? | Open Subtitles | أنا سعيد لأجلكم يا رفاق ولماذا لا أكون سعيدا؟ |
| Verán olvidé que me contrataron para hacer un trabajo para ustedes y que era un trabajo temporal. | Open Subtitles | كما تعلمون، نسيت بأني وظّفت لأقوم بعمل مؤقت لأجلكم |
| Hemos preparado habitaciones especiales para ustedes. Pueden relajarse recibir un masaje servicio de habitaciones, lo que necesiten. | Open Subtitles | لقد جهزنا مكان خاص لأجلكم يمكنكم الإستراحة , أخذ مساج |
| Pero estoy aquí para ti, y me gustaría que estuvieses ahí para otra. | Open Subtitles | و لكنني متواجدة لأجلكم و أحب أن تكونوا متواجدات لبعضكم البعض |
| Llámame y déjame ganar por ti. | Open Subtitles | أجل هذا صحيح اتصلوا بي و دعوني أربح لأجلكم |
| Pero ha ganado mucho peso desde que empezó a trabajar para vosotros. | Open Subtitles | لكنه اكتسب الكثير من الوزن منذ أن بدأ العمل لأجلكم |
| Sí, me han contado que me ablando y muero por vosotros, perdedores. | Open Subtitles | أجل، قالوا لي إنني أصبحت عاطفياً ومت لأجلكم أيها الفشلة. |
| Quiero hacer algo por ustedes porque ustedes hicieron algo bueno por mí antes. | Open Subtitles | أريد أن أفعل شيئاً لطيفاً لأجلكم لإنكم فعلتم شيئاً لطيفاً جداً لأجلي في وقت سابق |
| Descansen mientras nosotros hacemos esto. por ustedes. | Open Subtitles | فقط خذوا الأمور بيُسر بينما نقوم بكل هذا لأجلكم |
| Solo quiero resolver esto por ustedes. | Open Subtitles | اريد فقط ان اطرحهم بـ تلك الضربة القاضية لأجلكم. |
| Y vamos a volver por ustedes tan pronto como podamos, ¿está bien? | Open Subtitles | و نحن سنعود لأجلكم بأقرب وقت ممكن, حسنا؟ |
| Estoy súper triste por ustedes, chicas. | Open Subtitles | أنا محبطة للغاية لأجلكم يارفاق |
| Estamos aquí para ustedes las 24 horas. | Open Subtitles | نحن هنا لأجلكم على مدار الساعة |
| Así que en primicia y en directo, mi último single en una actuación sorpresa para ustedes, chicos. | Open Subtitles | لذا سأظهر لأول مرة في أداء مفاجىء فقط لأجلكم يا رفاق. |
| Christina y yo estamos ahí para ustedes, ¿verdad, nena? | Open Subtitles | كريستينا و أنا لأجلكم أليس هذا صحيحاً يا حبيبتي؟ |
| Para mí, eso es tan importante como lo es para ti. | Open Subtitles | لأجلي، هذا الأمر مهم مثل ما هو كذلك لأجلكم بالضبط. |
| Pero no podemos hablar por ti. | Open Subtitles | ان لم نستطيع أن نتكلم لأجلكم لن نتظاهر في أن نعلمكم بشي ما |
| No tenemos más casos para vosotros. | Open Subtitles | يا رفاق، لا يوجد لدينا قضايا أخرى لأجلكم |
| Lo siento, chicos, haría cualquier cosa por esos chicos y por vosotros, pero eso no. | Open Subtitles | آسف سأفعل أي شئ لأجلكم و للأطفال ، لكن لا أستطيع أن أفعل هذا |
| Bueno, ofrecen una recompensa tan grande por todos ustedes, caballeros... que pensé en ir con ustedes a su próximo robo. | Open Subtitles | هناك جائزة كبيرة مقدمة لأجلكم ايها السادة ظننت اني استطيع ان اكون معكم في سرقتكم القادمة |
| Y si voy a traducir situaciones para usted como tú me lo pediste, Creo que usted está haciendo un gran error. | Open Subtitles | ولو كنتُ سأترجم حالاتٍ لأجلكم كما طلبت منّي، فإنّي أعتقد أنّك ترتكب غلطة كبيرة. |
| Hay personas respirando aquí abajo, por el amor de Dios. | Open Subtitles | هناك أناس في التنفس إلى هنا، لأجلكم الله. |