"لأنني لا أعلم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • porque no sé
        
    • Porque yo no sé
        
    • porque no conozco
        
    • Porque no lo sé
        
    No te molestes en preguntar, porque no sé lo qué es todavía, Open Subtitles لا تتبع نفسك بسؤالي لأنني لا أعلم ما هو بعد
    porque no sé si podré, y no quiero insultarlo. Open Subtitles لأنني لا أعلم ما إذا بوسعي ذلك ولن أهينك
    Me refiero a que no puedo aceptarlo porque no sé si me quedo. Open Subtitles أعني لا يمكنني أخذه لأنني لا أعلم إذا سأبقى هنا.
    Porque yo no sé si me gustaría estar tan abajo, en profundidades. Open Subtitles لأنني لا أعلم ذلك, أريد أن أكون أكثرعمقاً تحت الأرض
    No me ofendo, porque no conozco esa palabra. Open Subtitles لم أخذها ، لأنني لا أعلم معني تلك الكلمة
    porque no sé cuánto me queda, y mi familia significa todo. Open Subtitles لأنني لا أعلم كم سيتبقى لي من الوقت وعائلتي تعني لي كل شئ
    No sé lo que pasará ahora porque no sé qué nos tienen deparado. Open Subtitles لا أعلم حتى ما لقادم لأنني لا أعلم ما لذي سيأتي مِن آخر الساحة.
    No sé cómo ser sexy, porque no sé nada de sexo. Open Subtitles لا أعلم كيف أكون مثيراً لأنني لا أعلم شيئاً عن الجنس
    Escucha bien, porque no sé si te las pueda volver a decir. Open Subtitles وأصغي جيداً لأنني لا أعلم إذا كان قادراً على أن أقول لكَ هذا، حسناً؟
    A lo mejor a la tarde también, porque no sé qué va a pasar. Open Subtitles ربما هذا المساء أيضاً، لأنني لا أعلم ماذا سيحدث.
    No puedo porque no sé quién quiero ser. Open Subtitles لا أستطيع لأنني لا أعلم من أريد أن أكون.
    porque no sé si podré, y no quiero insultarlo. Open Subtitles لأنني لا أعلم ما إذا بوسعي ذلك ولن أهينك
    Quizás debas quedarte atrás, porque no sé si hay espacio en el sofá para ti. Open Subtitles قد تضطر للبقاء هنا، لأنني لا أعلم إن كان هناك متسع لك على الأريكة.
    No entiendo lo que acabas de decir porque no sé cuál es la última palabra. Open Subtitles لا أفهم ما قلته للتو لأنني لا أعلم ماذا كانت آخر كلمة
    Ojalá fuera la primera vez para los dos, porque no sé si se me dará bien. Open Subtitles .وبعد ذلك , كل شئٍ سيتضِحُ لكِ آملُ نوعاً ما بأنها كانتَ مرتنا الأولى معاً .لأنني لا أعلم بأنني سأكون جيّدة بذلك
    porque no sé si podré, y no quiero insultarlo. Open Subtitles لأنني لا أعلم ما إذا بوسعي ذلك ولن أهينك
    porque no sé si podré, y no quiero insultarlo. Open Subtitles لأنني لا أعلم ما إذا بوسعي ذلك ولن أهينك
    Pero es que estoy... tan confundida porque no sé qué creer, si a mi instinto o al... Open Subtitles ولكني أشعر بالحيرة لأنني لا أعلم من أصدق
    Porque yo no sé cuáles son las reglas, ¿sabes? Open Subtitles لأنني لا أعلم ماهي القوانين، تعلمين؟
    Porque yo no sé cómo se llama, y yo no lo sé, ya sabes, lo que las circunstancias son o cuál es la relación, si existe incluso una relación. Open Subtitles -هذا سؤال وجيه، لأنني لا أعلم إسمه، وكذلك لا أعلم ما هي الظروف المحيطة...
    Bueno, Sam sin duda te quiere, porque no conozco ningún otro chico de 19 años que diga que está bien esperar si no estuviera como totalmente enamorado de ti y obsesionado contigo. Open Subtitles .ليس بطريقة أخرى بذيئة حسنٌ , إن (سام)بالتأكيد يحبكِ لأنني لا أعلم أي فتى بالتاسعِ عشر من عمره
    No te lo mencioné porque... No lo sé. Simplemente no lo hice. Open Subtitles لم أذكر هذا لك لأنني لا أعلم لم أذكره فحسب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus