porque quería ver si alguno de sus 400 sueños era igual a los míos. | Open Subtitles | لأني أردت رؤية إذا ما كان واحد من أحلامها الأربعمئة مثل حلمي |
porque quería que pensara que tenía una posibilidad, Sobre todo al final. | Open Subtitles | لأني أردت منه أن يظن أن هناك إحتمالية خصوصاً بالنهاية |
porque quería saber cómo se gana la vida el hombre con el que me acuesto. | Open Subtitles | لأني أردت أن أعرف ما الذي يفعله الرجل أنام .معه ليجني قوته .. |
En mi primera audición con Jack Warner, me quedé cerca y me escondí tras una puerta porque quería escuchar su reacción. | Open Subtitles | أول اختبار مشاهد لي مع جاك وارنر ربضت بالمكان واختبأت خلف باب لأني أردت ان أسمع ردة فعله |
Puede que por eso tuviera menos minutos de pantalla, porque quería mostrar respeto hacia otros candidatos. | TED | ربما يكون هو السبب وراء عدم ظهورى على التلفاز بشكل كافي لأني أردت أن أكن الاحترام لباقي المنافسين. |
Decidí no usar ropa porque quería que la figura no tuviera implicaciones culturales ni referencias temporales. | TED | وقررت أن أكون ضد فكرة إرتداء الملابس لأني أردت ألا يعكس الكائن الحي تبعاته الثقافية أو عوامل إرتباطه بالزمن. |
La parte de abajo está tallada en un grano de arena. porque quería lograr un poquito del efecto piedra. | TED | الجزء الأسفل منحوت من حبة رمل لأني أردت الحصول على شكل حجري |
No, no, no necesariamente. A propósito, pasé por su oficina porque quería hablar con Ud. | Open Subtitles | ليس بالضرورة بالمناسبة توقفت عند المكتب لأني أردت التحدث معك |
Le dije que hiciese planes porque quería tenerte para mí sola, ¿vale? | Open Subtitles | لقد أخبرته بأن يصنع خططاً أخري لأني أردت أن أحصل عليكي لنفسي. موافقة؟ |
Pero no se lo dije porque quería ver si todo iba bien. | Open Subtitles | لكني لم أخبرها لأني أردت أن أرى ما إذا الأمر سينجح |
porque quería ir a la escuela y vivir mi vida. | Open Subtitles | لأني أردت الذهاب إلى المدرسة و أعيش حياتي |
Así que te dije lo del crucero porque quería darte una manera fácil de decir | Open Subtitles | لذا أخبرتكِ عن الرحلة البحرية لأني أردت أن أعطيكِ طريقة سهلة لقول |
Me he quedado despierta porque quería preguntarte algo. | Open Subtitles | بقيت مستيقضة لأني أردت أن أسألك عن شيء ما |
He renunciado a mi verano porque quería esto. | Open Subtitles | لقد تخليتُ عن عطلتي الصيفية لأني أردت هذا. |
Genial. No le dije porque quería ir. | Open Subtitles | عظيم, و لكني لم أقترح ذلك لأني أردت الذهاب |
Pero de todos modos quería hacerlo, porque quería ser como ustedes. | Open Subtitles | ولكن أردت أن افعل ذلك على أي حال لأني أردت أن أكون مثلكم |
Y he comprado este coche porque quería saber cómo sería ser ella, saber que todo era posible. | Open Subtitles | وقد اشتريت السيارة لأني أردت أن أعلم كيف هو الشعور ان أكون هي لأعلم أن أي شيء ممكناً |
Y lo hice porque quise darles una sensación física del movimiento ascendente. | TED | فعلت ذلك لأني أردت أن يصلكم الإحساس الفعلي بالحركة علي الأرض. |
Así que quiero cubrir estas líneas de texto con un barra porque quiero usar esta barra como dispositivo de información. | TED | لذا، أردت أن أخفي تلك الخطوط بشريط لأني أردت إستخدام هذا الشريط كطريقة للمعلومات هنا |
Me quedé levantado anoche leyéndolo Porque necesitaba alguna prueba de que esto no es lo que él quiere, y lo dice aquí. | Open Subtitles | وسهرت البارحه لقراءتها لأني أردت إيجاد برهان انه هذا ليس مايريد |
Yo creo que sí. Lo hizo por mí, porque yo quería que ocurriera. | Open Subtitles | أظنها فعلت ذلك فعلت ذلك من أجلي، لأني أردت أن يحصل ذلك |
Me emociona estar aquí para hablar de los veteranos porque no ingresé al ejército porque quisiera ir a la guerra. | TED | أنا سعيد لوجودي هنا للتَحدث عن قدامى الجنود، لم يكن انضمامي للجيش لأني أردت الذهاب للحرب. |
En la instalación donde estaba creían que era rara por querer dormir en una cama y tomar duchas. | Open Subtitles | في المنشأة التي كنت بها سابقاً كانوا يظنون أني شيء شاذ لأني أردت النوم على سرير و أردت الإستحمام |
¿Soy un monstruo por quererlo a salvo? | Open Subtitles | هل أنا وحش لأني أردت سلامته ؟ |