"لأى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cualquier
        
    • ningún
        
    • cualquiera
        
    • nadie
        
    • alguna
        
    • ¿ Para
        
    • a ninguna
        
    • ninguno
        
    • desistimiento de
        
    Podrían estar en cualquier parte, contagiando a todos con los que estén. Open Subtitles قد يكونا بأى مكان, ينشرا المرض لأى شخص يتصلا به
    Últimamente van y vienen de Londres como si nada, por cualquier cosa. Open Subtitles يبدوا أنهم يذهبون ويجيئون من لندن لأى سبب هذه الأيام
    Escucha, Mike. No se han reportado aún daños en ningún hospital, pero el teléfono de emergencias está descolgado. Open Subtitles ليس هناك تقارير عن حدوث أضرار حتى الآن لأى مستشفى ولكن خط الطوارئ خارج الخدمة
    No, se están acercando a nosotros... y es demasiado tarde para ir a ningún sitio. Open Subtitles لا , إنهم قريبين للغاية منا وهذا كان متأخراً للغاية للذهاب لأى مكان
    - Debe ser la falta de práctica. - Le pasaría a cualquiera. Open Subtitles يبدو أننى أصبت بالصدأ هذا يمكن أن يحدث لأى منا
    Permítame decirle que mi vida no es un libro abierto para usted ni para nadie, y mucho menos para mí. Open Subtitles اذن دعنى أقترح أن حياتى ليست كتابا مفتوحا لك أو لأى شخص آخر على الاقل مفتوح لنفسى
    Usted entiende que si Sam Wild es entregado a la policía por alguna razón su vida se acaba. Open Subtitles انت تفهمين, لو تم تحويل سام الى البوليس لأى سبب فأن حياتك قد انتهت
    Esto habría supuesto una gran presión para una mujer corriente, sin duda. Open Subtitles وكان هذا سيُعتبر ضغط ومعاناة لأى امرأة عادية, بلا شك
    La Emperatriz favorece al Gran Señor Pang debido a que no pertenece a ninguna facción. Open Subtitles وهذا لأن اللورد بانج لا ينتمى لأى جماعه لقد حصل على مباركه الأمبراطوره
    No están listos. Todos deben estar siempre listos en esta empresa. Para cualquier cosa. Open Subtitles كل شخص فى هذا المنزل يجب أن يكون مستعداً ، لأى شيء
    No, que están acercándose a nosotros, y es jodidamente tarde para ir a cualquier parte. Open Subtitles لا , إنهم قريبين للغاية منا وهذا كان متأخراً للغاية للذهاب لأى مكان
    CA: OK. Entonces puedes usar tu título para cualquier cosa o es sólo... TED ك أ: حسنا. هل يمكنم إستخدام وضعك كفارس لأى شئ أم إنه فقط..
    Que cualquier fuerza sobre la tierra sacuda los cimientos de esta pirámide de poder y corrupción de miseria humana y esclavitud, parece inconcebible. Open Subtitles حيث يمكن لأى قوة على الأرض أن تهز أسس هذا الهرم من السلطة و الفساد من البؤس الإنساني والعبودية
    No, se están acercando a nosotros, y es jodidamente tarde para ir a ningún sitio. Open Subtitles لا , إنهم قريبين للغاية منا وهذا كان متأخراً للغاية للذهاب لأى مكان
    ningún observador razonable puede ignorar que el poder palestino es corrupto y que se niega a poner fin al terror. UN ولا يمكن لأى مراقب محايد أن يتجاهل أن السلطة الفلسطينية فاسدة وترفض القبض على الإرهابيين.
    Bueno, nunca quiere ir a ningún lado que yo haya oído. Open Subtitles كل ما سمعته دائماً أنه لا يريد الذهاب لأى مكان
    Nunca he contratado a un buen arquitecto para ningún banco, hotel u otras estructuras comerciales que he construido. Open Subtitles أنا لم أوظف معمارى جيد لأى من البنوك، او الفنادق أو أى منشأت تجارية قمت ببنائها
    Lamento causar dolor a cualquiera, pero fue hecho inconscientemente, y espero que no sea duradero. Open Subtitles يؤسفنى أن أسبب الألم لأى أحد فلم أقصد هذا أبدا وأتمنى لك التوفيق
    Si algo nos ocurría a cualquiera de los dos, nuestros hijos podrían contar con nosotros. Open Subtitles إذا حدث أى شىء لأى منا سيكون الآخر هناك من أجل كل طفل
    Sí, pero, Clérigo, usted sabe ....que el Padre nunca concede a nadie una audiencia. Open Subtitles نعم لكنك يا كاهن تعلم أن الأب لم يمنح مقبلته لأى أحد
    - No necesita cura alguna. - Claro que no. Open Subtitles بريك لا يحتاج لأى علاج طبعا انه لا يحتاج
    Bueno, en realidad no lleva a ninguna parte, pero eso es por una razón. Open Subtitles حسناً ، إنه لم يقودنا حقاً لأى مكان لكن هذا لسبب ما
    Si voy a llevar una vida normal no nos curarás a ninguno de los dos. Open Subtitles لا ، حقا ، إذا كنت سأعيش أى نوع من الحياة الطبيعية سيكون لا يوجد شفاء لأى أحدٍ منا
    desistimiento de la apelación a) La parte que haya interpuesto una apelación podrá presentar en cualquier momento al Secretario un aviso escrito de desistimiento. UN )أ( يجوز ﻷى طرف قدم إخطارا بالاستئناف أن يقدم، في أى وقت يشاء إلى المسجل، إخطارا خطيا بوقف الاستئناف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus