PROGRAMA PROVISIONAL de la Reunión de Expertos | UN | جدول الأعمال المؤقت لاجتماع الخبراء العسكريين |
PROGRAMA PROVISIONAL de la Reunión de Expertos | UN | جدول الأعمال المؤقت لاجتماع الخبراء العسكريين |
PROGRAMA PROVISIONAL de la Reunión de Expertos | UN | جدول الأعمال المؤقت لاجتماع الخبراء العسكريين |
PROGRAMA PROVISIONAL de la Reunión de Expertos | UN | جدول الأعمال المؤقت لاجتماع الخبراء العسكريين |
Tema 7 del programa: Disposiciones para la Reunión de Expertos y la Reunión de los Estados Partes que han de celebrarse en 2004 | UN | البند 7 من جدول الأعمال: ترتيبات لاجتماع الخبراء واجتماع الدول الأطراف في عام 2004 |
PROGRAMA PROVISIONAL de la Reunión de Expertos | UN | جدول الأعمال المؤقت لاجتماع الخبراء العسكريين |
PROGRAMA PROVISIONAL de la Reunión de Expertos | UN | جدول الأعمال المؤقت لاجتماع الخبراء العسكريين |
PROGRAMA PROVISIONAL de la Reunión de Expertos | UN | جدول الأعمال المؤقت لاجتماع الخبراء العسكريين |
Tema 5 - Programa provisional del segundo período de sesiones de la Reunión de Expertos | UN | البند ٥- جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثانية لاجتماع الخبراء المعني بقوانين وسياسات المنافسة |
Por consiguiente, los resultados generales de la Reunión de Expertos se utilizarían para dar forma definitiva al programa de trabajo. | UN | ولذلك، فإن النتائج العامة لاجتماع الخبراء هي التي ستسخدم في استكمال برنامج العمل. |
El programa provisional de la Reunión de Expertos figura en la sección I. Se adjunta al presente documento el proyecto de calendario de sesiones. | UN | يرد جدول اﻷعمال المؤقت لاجتماع الخبراء في الفرع " أولا " أعلاه. ويرد رفق هذه الوثيقة مشروع الجدول الزمني للجلسات. |
Un segundo objetivo de la Reunión de Expertos sería analizar la cuestión de las normas fundamentales de humanidad basándose en los acontecimientos de los últimos diez años. | UN | ويجب أن يكون الهدف الثاني لاجتماع الخبراء هو مناقشة قضية المعايير الإنسانية الأساسية في ضوء التطورات التي حدثت على مدى السنوات العشر السابقة. |
Durante el año 2000 hubo tres reuniones del grupo de trabajo de la Reunión de Expertos. | UN | وعُقدت في سنة 2000 ثلاثة اجتماعات لفريق عامل تابع لاجتماع الخبراء. |
Expresaron su interés por recibir toda la asistencia técnica preparada como resultado de la Reunión de Expertos. | UN | وأعربت عن اهتمامها بالحصول على أي مساعدات تقنية تم تطويرها نتيجة لاجتماع الخبراء. |
2. En la sección I supra figura el programa provisional de la Reunión de Expertos. | UN | 2- يرد جدول الأعمال المؤقت لاجتماع الخبراء في الفرع " أولاً " أعلاه. |
2. En la sección I supra figura el programa provisional de la Reunión de Expertos. | UN | 2- يرد جدول الأعمال المؤقت لاجتماع الخبراء في الفرع " أولاً " أعلاه. |
2. El programa provisional de la Reunión de Expertos figura en la sección I supra. | UN | 2- يرد جدول الأعمال المؤقت لاجتماع الخبراء في الفرع " أولاً " أعلاه. |
2. El programa provisional de la Reunión de Expertos figura en la sección I supra. | UN | 2- جدول الأعمال المؤقت لاجتماع الخبراء مستنسخ في الفرع " أولاً " أعلاه. |
La secretaría ha preparado la presente nota temática para la Reunión de Expertos basándose en esos antecedentes. | UN | وعلى هذا الأساس أعدت الأمانة مذكرة القضايا هذه لاجتماع الخبراء. |
La autoevaluación como preparación para la Reunión de Expertos gubernamentales no tiene por objeto duplicar los informes nacionales para 2012, sino más bien servir de instrumento adicional para facilitar los preparativos a nivel nacional. | UN | ولا يتوخى من عملية التقييم الذاتي في إطار التحضير لاجتماع الخبراء الحكوميين أن تكرر التقارير الوطنية لعام 2012، وإنما أن تكون أداة إضافية لتسهيل عملية التحضير على الصعيد الوطني. |
Sin embargo, no contienen una evaluación de su relativa importancia y eficacia, una cuestión que tal vez quiera abordarse en la Reunión de Expertos. | UN | وهي لا تنطوي على أي تقييم لأهميتها أو فعاليتها النسبية - فذلك أمر متروك لاجتماع الخبراء إذا رغب في معالجته. |
Quisiera agradecer a las delegaciones de Alemania y de los Países Bajos la organización de una reunión de expertos científicos sobre el TCPMF aquí en Ginebra con anterioridad esta semana. | UN | وبودي أن أشكر وفدي ألمانيا وهولندا على تنظيمهما لاجتماع الخبراء العلميين المعنيين بمعاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية هنا بجنيف في وقت سابق هذا الأسبوع. |
Desempeñó las funciones de secretario de la Reunión de los Estados Partes el Sr. Richard Lennane, Oficial de asuntos políticos. | UN | وعمل السيد ريتشارد لينان، موظف الشؤون السياسية، أميناً لاجتماع الخبراء. |
INFORME de la Reunión multianual de expertos SOBRE COOPERACIÓN INTERNACIONAL: COOPERACIÓN SUR-SUR | UN | تقرير الدورة الأولى لاجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن التعاون |