"لاشيء من" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Nada de
        
    • Ninguna de
        
    Créeme, me encantaría pretender que Nada de esto ha pasado, pero no es tan fácil. Open Subtitles صدقني ، أود التظاهر كأن لاشيء من هذا يحصل لكنه ليس سهلاً جداً
    Te lo creas o no, Alvey, Nada de esto tiene que ver contigo. Open Subtitles صدقة أو لا يا الفي لاشيء من هذا له شأن بك
    Nada de esto sería posible sin el equipo del GreenLab. TED لاشيء من هذه محتمل من دون فريق المعمل الأخضر.
    Nada de esto lo es: La muerte de mamá, la culpabilidad de Sam. Open Subtitles لاشيء من هذا عدلاً، سواء موت والدتي، أو ذنب، سام
    Nada de esto tendría que pasar. Open Subtitles لاشيء من هذا القبيل في الواقع كان يجب أن يحدث
    No habrá una asombrosa declaración de amor, ni una suave canción de rock indie que suena de fondo... justo cuando vamos a besarnos, Nada de esa mierda. ¿Lo pillas? Open Subtitles لن يكون هناك إعتراف بالحب ولا أغاني رومانسيه كما لو كنا على وشك أن نقبل بعضنا لاشيء من ذلك الهراء، أفهمتي؟
    Nada de estas cosas, realmente sucedieron. Open Subtitles لاشيء من هذه القصص حدث في الحياة الحقيقيّة
    No, Nada de eso. Open Subtitles أو بوقت مبكّر هذا الصباح ؟ كلاّ , لاشيء من هذا القبيل
    Nada de eso me importa, porque nada cambiara el hecho de que por mucho que te esfuerces, los cuales son completamente transparentes, por cierto, Open Subtitles لاشيء من هذا يشّكل فرقاً عندي لأنه لن يتغير شي بالرغم من محاولاتك التي هي
    Nada de esto habría pasado Open Subtitles ولكنني متأكد من شيء واحد يالويس. لاشيء من هذا كان قد حدث
    Recuerdo trozos del día anterior, pero Nada de la mañana en la que debió suceder. Open Subtitles تذكرت لدغات الأمس لكن لاشيء من النهار حصل
    Nada de esto funcionó realmente como lo había planeado. Open Subtitles لاشيء من ذلك حقق لى ما كنت قد قمت بتخطيطه.
    Digamos que tengo un cliente que no se detendrá hasta asegurarse de que Nada de esta información Open Subtitles دعنا نقول فقط إنه لديّ عميل الذي لن يوفقه شيء حتى يتأكد إنه لاشيء من هذه المعلومات
    Bueno, Nada de esto es de verdad. Open Subtitles .حسنا، لاشيء من هذا حقيق بالطبع
    Y podemos hacerlo con la conciencia tranquila porque los dos sabemos que Nada de esto habría pasado de no ser por ella. Open Subtitles وسنواصل حياتنا و ضميرنا مرتاح لأن كلانا يعلم بأن لاشيء من هذا. كان سيحدث إذا لم تتواجد هنا.
    Nada de eso importa, porque estás sana. Open Subtitles ، لاشيء من هذه الأمور يهم لانكِ في تمام الصحة والعافية
    Pero Nada de eso habría sido posible sin tener algunos tropiezos en el camino. Open Subtitles لكن لاشيء من هذا حدث بدون بضع عقبات في الطريق
    Y NOSOTROS SOMOS UN MONTÓN DE PIEZAS ROTAS Y Nada de ESTO SIGNIFICA NADA. Open Subtitles نحنُ فقط قطع مكسره و لاشيء من هذا يعني شيء
    Por suerte para usted, Nada de esto va a suceder porque nunca te casarás con ella. Open Subtitles لحسن حظك، لاشيء من هذا سيحدث لأنك لن تتزوجها
    Nada de lo que ha dicho ese tipo es verdad, incluyendo su nombre. Open Subtitles لاشيء من فم ذلك القذر صحيح بما فيهم إسمه.
    Sabes, es gracioso, pero Ninguna de tus tecnicas funciono comigo. Open Subtitles تعرف .. إنه ممتع ولكن لاشيء من تقنياتك كانت مفيدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus