"لا أظن أنه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No creo que
        
    • creo que no
        
    • Creo que nunca
        
    • Creo que ya no
        
    (Aplausos) El merece un montón de aplausos porque No creo que haya dormido mucho en los últimos tres meses, en realidad. TED تصفيييق إنه يستحق الكثير من التصفيق لأني لا أظن أنه نام كثيرا خلال الشهور الثلاث الماضيه ، حقيقتا
    Estoy aquí pidiendo su ayuda porque No creo que un hombre inocente deba morir por algo que no ha hecho. Open Subtitles أنا هنا أطلب مساعدتك لأنني لا أظن أنه يجب أن يُعدَم رجل مظلوم بسبب جريمة لم يرتكبها
    No, No creo que debiésemos tratar de hacer este lugar poco agradable. Open Subtitles كلا, لا أظن أنه علينا جعل هذا المكان يبدو تعيساً.
    Todo lo que digo es, como, si quieres envenenar tus dientes, entonces sigue adelante, pero No creo que algo que necesites estar haciendo. Open Subtitles ما أعنيه , مثل إذا كنت تريد تسميم أسنانك إذن فلتفعل لكني لا أظن أنه شيء أنت بحاجة الى غعله
    Bueno, No creo que se dé cuenta... si eso te hace sentir mejor. Open Subtitles لا أظن أنه لاحظ ذلك إذا كان ذلك سيجعلك تشعرين بتحسُّن
    No creo que yo pueda, y necesito saber... que tu sientes lo mismo. Open Subtitles لا أظن أنه يمكنني ذلك وأود أن أعرف أنك أيضاً كذلك
    Eso es verdad, pero No creo que yo pueda romper la tradición hasta ese grado. Open Subtitles هذا صحيح لكن لا أظن أنه يمكنني الإنشقاق عن التقاليد إلى تلك الدرجة
    No creo que esas cosas deben salir de una persona como tú ya estás divorciado. Open Subtitles لا أظن أنه يجدر بك الكلام بما أنك لم تختبر المواعدة من قبل
    Mis experiencias con casas de fraternidades son limitadas, pero No creo que rituales maléficos se supone que suenen como una fiesta. Open Subtitles إن اختباراتي التي تشتمل على منازل أخويَّات محدودة، لا أظن أنه خليقٌ بالشعائر الشيطانيَّة أن تبدو كحفلات الشراب.
    Deja que te pare ahí, porque No creo que pueda hacer esto. Open Subtitles دعني اوقفك هنا لأنه لا أظن أنه يمكنني فعل ذلك
    No creo que pueda cuidar de sí mismo, mucho menos de otra persona. Open Subtitles لا أظن أنه سينتبه على نفسه , ولا على احد اخر
    Y No creo que deba estar preocupada por como luces, eso nunca fue tu problema. Open Subtitles لا أظن أنه عليك القلق حيال مظهرك لم يسبق أن كانت هذه مشكلتك
    Bueno, es malvado, espantoso como el demonio, pero No creo que sea el diablo. Open Subtitles حسنا، هو شرير، و مخيف جدا لكني لا أظن أنه هو الشيطان
    Por consiguiente, No creo que debamos aclarar aquí lo que uno piensa antes de que podamos incluir efectivamente esa cuestión en la agenda. UN وهكذا لا أظن أنه يتعين علينا هنا أن نستوضح ما الذي يدور في تفكير أحدنا قبل أن نتمكن في الواقع من وضعه في جدول أعمال.
    No creo que debas saltar todavía. Open Subtitles لا أظن أنه يجب أن تقومي بالقفز بعد يا بوني
    No creo que pierda los cabales contigo, pareces ser muy apacible. Open Subtitles لا أظن أنه سيفقد أعصابه معكِ تبدين هادئة جداً
    Si resulta que existe Dios, No creo que sea malo. Open Subtitles أتعرف؟ لو اتضح أن الرب موجود، فأنا لا أظن أنه شريرٌ.
    No, No creo que sea posible. Realmente No creo que eso sea posible. Open Subtitles كلا، لا أظن أن هذا ممكناً لا أظن أنه ممكن على الإطلاق
    No creo que sea posible encontrar una mujer que sea tan buena como ella lo fué. Open Subtitles حقاً, لا أظن أنه من الممكن إيجاد امرأة بمثل التميز الذي كانت عليه , أتفهمني؟
    Elliot, No creo que lo dejaran aquí intencionadamente. Open Subtitles إليوت , أنا لا أظن أنه تـُـرك هنا عن قصد
    creo que no pasará demasiado tiempo hasta que usemos robots para ayudar a cuidar de nuestros padres, o quizá es más probable, que ayuden a nuestros hijos a cuidar de nosotros. TED لا أظن أنه سننتظر كثيراً حتى نستخدم الآليين في رعاية الآباء، أو بالأحرى مساعدة أطفالنا في رعايتنا.
    Mirando su chequera No creo que nunca haya pisado un banco. Open Subtitles بعد تصفّح دفتر الصكوك هذا، لا أظن أنه وطأ مصرفاً يوماً.
    Creo que ya no puedo hacerte compañía. Open Subtitles لا أظن أنه بإمكانني أن أبقى بصحبتك بعد الان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus