"لا أفعل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • no hago
        
    • no hacerlo
        
    • No lo hago
        
    • Yo no
        
    • no hacer
        
    • no haga
        
    • ¿ No
        
    • nunca hago
        
    • no lo haría
        
    • No estoy haciendo
        
    No, significa que soy generosa. Hmm. Tú sabes que yo realmente no hago eso. Open Subtitles كلا , إنه يعني أني كريمة أتعلم بأني لا أفعل ذلك ؟
    Y como no hago esto por la pura bondad de mi corazón, iremos temprano y nos llevaremos relojes y carteras. Open Subtitles و بما أنني لا أفعل هذا بدافع من طيبة قلبي سندخل مبكراً و نسرق الساعات و المحافظ
    No soy un robot; no hago las cosas siempre igual. TED انا لست إنسان آلي, لا أفعل الأشياء بنفس الطريقة في كل مرة.
    - No se preocupe. - Mi regla es no hacerlo. Open Subtitles ـ عليكِ أن لا تهتمى ـ فى معظم الأحوال لا أفعل
    No lo hago para molestarte, mamá. Éste no es un acto de rebelión. Open Subtitles أنا لا أفعل هذا لإغضابك يا أمي هذا ليس عملاً تمردياً
    Yo no haría lo que haces, sólo si me lo ordenaran. Bien. Open Subtitles لا أفعل هذه المخاطر إلا إذا كانت هناك أوامر بذلك
    Así que ahora Georgie iba a ser el general ordenando qué hacer o no hacer. Open Subtitles وأقول لنفسي: الآن نصّب جورجي نفسه جنرالاً يُملي علي ماذا أفعل وماذا لا أفعل
    ¿Quieres que no haga nada porque no me están robando? Open Subtitles تريدني أن لا أفعل شيئاً لأنهم لم يسرقوا مني؟
    no hago nada malo ni nada ilegal. TED أنا لا أفعل أي شيء سيئ أو أي شيء غير قانوني
    Mi madre se casó a los 9 años y soy la mujer más vieja no casada y no hago nada de mi vida, en mi pueblo. TED تزوجت أمي و عمرها تسعة أعوام وأنا أُعتبر أكبر امرأة عزباء و لا أفعل شيئاً في الحياة بمعايير قريتي.
    Y yo no hago eso; yo soy un ilusionista, que es alguien que finge ser un mago de verdad. Pero... ¿cómo hago ese tipo de cosas? TED لا, انا لا أفعل ذلك؛ انا مشعوذ, و الذي يدعي أنه ساحر حقيقي. الآن, كيف يمكننا ان نواصل في هذه الأشياء؟
    Sabes, por lo general no hago esto. Open Subtitles لعلمكِ، أنّي لا أفعل هذا عادةً.
    Tengo que advertirte. no hago nada en mi primera cita. Open Subtitles يجب أن أحذركِ، لا أفعل شيئاً في موعدي الأول
    Eso es lo bueno de mí, no hago la misma cosa mala 2 veces. Open Subtitles هذا هو الشيء الجيد الوحيد حولي لا أفعل أبدا نفس الشيء الخاطئ مرتين.
    Sobre todo porque no hago nada más que sentarme todo el día. Open Subtitles خاصة أني لا أفعل شئ سوى الجلوس في المطبخ على كرسي طوال اليوم
    Si puedes comenzar de nuevo, ¿por qué no hacerlo en un lugar donde haya playa? Open Subtitles خطر لي أنه إذا تسنى لي البدء من جديد لما لا أفعل ذلك في مكان فيه شاطئ؟
    - Te dije que no quiero el coche. - No lo hago por ti. Open Subtitles ــ أخبرتك، لا أريد السيارة ــ لا أفعل هذا من أجلك، أبي
    ¡Bora! No tienes que recordarme que tú ganas el dinero y Yo no. Open Subtitles ليس من الضروري أن تُذكريني بأنّكِ تكسبين المال وأنا لا أفعل
    Pero yo ya no puedo seguir aceptando dinero por no hacer nada. Open Subtitles أعرف يا آنسة ديزي لكني لا أستطيع أخذ المال من السيد وارثن وأنا لا أفعل شيئ
    ¿Cómo puedes sentarte ahí y decirme que no haga algo que sabes en tu corazón que también harías? Open Subtitles كيف تجلس هنا، وتُخبرني بأن لا أفعل شيئاً أنت تعرف في قلبك أنّكَ كنتَ ستفعله، أيضاً؟
    Es lo que debería hacer, pero nunca hago lo debido. Open Subtitles هذا ما يجب أن أفعله لكنّي لا أفعل ما يجب علي فعله
    Hice algo para esa gente hace unos años... - ...pero ahora no lo haría. Open Subtitles قمت ببعض الأعمال لأمثاله منذ أعوام ولكني لا أفعل هذا الآن
    No tienes donde ir. No estoy haciendo esto por elogios. TED لا يوجد خيار سواه. لا أفعل هذا من أجل المدح;♪♫♪

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus