No quiero saber más de ti. ¿Me oyes? ¡Siempre saliendo a escondidas! | Open Subtitles | تباً لقد قلت أخرسي لا أود سماع المزيد منكِ، أتسمعين؟ |
No quiero enterarme de que lo has llamado y le has dicho: | Open Subtitles | لا أود أن أعلم لاحقاً أنك توقضه بإتصالك ليلاً قائلاً |
Y llevame a algun sitio joven y divertido No quiero ir a un lugar lleno de hombres arrugados. Como el abuelo ese | Open Subtitles | وخذيني إلي مكان ممتع وفيه شباب ، لا أود الذهاب لمكان ملئ بالرجال كبار السن المجعدين كالجد الذي هنا |
Ahora, No quiero ser insensible, pero no creo que deberíamos estar planeando un funeral la misma semana en que deberíamos enfocarnos en la lista de canciones para las Nacionales. | Open Subtitles | الآن , أنا لا أود أن أكون فظاً و لكن أنا لا أعتقد بأنكم يجب أن تخططوا للعزاء في نفس الأسبوع الذي يجب أن نركز |
No quiero apresurarme en un camino en el que no esté cómodo. | Open Subtitles | فأنا لا أود أن أَتسْرَعَ فى اختيار مهنة لا تلائمنى |
Es que No quiero pasar una tarde con mis padres, tú y tu cita. | Open Subtitles | لا أود أن أمضي أمسية هادئة وحسب مع والداي ومعك ومَن تواعدها |
Mira No quiero haceros parecer malos pero estos estúpidos escritores blancos no saben cómo hablan nuestras almas de gato, los unos por los otros. | Open Subtitles | بشأن الصورة التي تعطيها بصفتك رجلاً أسوداً نظر, لا أود ان اظهر قومي بصورة سيئة لكن هؤلاء الكتّأب الاغبياء البيض |
Y, eh, yo No quiero ser descortés, chicas, pero yo sudo, si veo a alguien caminando por ahí sin un brazalete, voy a cagarme ya mismo. | Open Subtitles | و ، لا أود أن أكون فظةً معكم لكنني أقسم ان رأيت أي احد يتمشى في الأنحاء بدونِ سوار سأتغوط على نفسي |
Mira, No quiero tener que hacer eso, pero voy a tener que matarlos, ¿vale? | Open Subtitles | ،أصغِ، لا أود أن أُضطر لفعل ذلك ولكنّي سأقتلهم،حسنٌ؟ إنها الطريقة الوحيدة |
Bueno, No quiero ser descortés pero... en realidad no entiendo lo que está diciendo. | Open Subtitles | حسناً لا أود أن أكون وقحاً لكني لم أفهم شياً مما تقول |
No quiero que me proteja más de lo que quiero tu dinero. | Open Subtitles | لا أود حمايته بقدر عدم رغبتي في الحصول على مالك |
No quiero que mi niñita piense que le intento quitar a su hombre. | Open Subtitles | لا أود أن أجعل صغيرتي تفكر أني أحاول أخذ رجلها منها |
No quiero terminar hoy mis observaciones sin mencionar otras dos importantes cuestiones de desarme. | UN | لا أود أن أختتم ملاحظاتي اليوم بدون ذكر مسألتين هامتين أخريين تتعلقان بنزع السلاح: |
Junto a ello yo No quiero desaprovechar esta oportunidad de decir, una vez más, que mi delegación se une a los puntos recogidos en ella por dos razones. | UN | وفي نفس الوقت، لا أود أن أضيع هذه الفرصة المتاحة لي ﻷقول مرة أخرى إن وفد بلدي يؤيد النقاط الواردة في البيان لسببين. |
Por último, No quiero dejar las Naciones Unidas sin decir lo siguiente: el tratamiento de Aung San Suu Kyi por el régimen birmano es una desgracia. | UN | وختاما، لا أود أن أترك الأمم المتحدة دون أن أقول هذا: إن معاملة النظام البورمي لأونغ سان سوكي أمر شائن. |
No quiero, sin embargo, explayarme a este respeto aquí, por no ser el foro apropiado. | UN | مع هذا كله لا أود أن استرسل في هذا الموضوع فليس هذا المحفل مكانه. |
No quiero explayarme demasiado, pero No quiero que nadie se deje engañar por esas acusaciones israelíes. | UN | لا أود أن أطيل عليكم، ولكن لا أود أن تنطلي هذه الادعاءات الإسرائيلية على أحد. |
No sé como llegué a pensar que no quería volver a verlos. | Open Subtitles | لا أدري كيف أقنعت نفسي أنني لا أود رؤيتهم مجدداً |
No me gusta decírselo de este modo, pero sé que Ud. está loco. | Open Subtitles | لا أود قول ذلك الآن لكن الجميع يعرف أنك مجنون |
Eso es algo que No querría que mi esposa hiciera, | Open Subtitles | يمكن ان تعتقد انني رجعي لكن هذا شئ لا أود ان تقوم به زوجتي,حسناً؟ |
no deseo enojar a la gente, por lo tanto, no puedo castigarte. | Open Subtitles | و لا أود إغضاب الناس و بالتالي لا يمكنني معاقبتك |
¿No será malo averiguar cosas de mí que tal vez no quiera saber? | Open Subtitles | أليس ذلك خطيرا؟ ربما سأكتشف أشياء لا أود معرفتها عن نفسي؟ |
Por lo tanto, Preferiría no examinar en este momento el programa de trabajo. | UN | ولذلك، لا أود مناقشة برنامج العمل في هذه المرحلة. |
Desde luego No me gustaría enfrentarme al número 44. dudo que pudiera vencerlo. | Open Subtitles | وبالقطع لا أود قتال الرقم 44، وصدقاً، أحسبني لا يمكنني هزيمته. |
No necesito saber nada más de lo que ya sé. | Open Subtitles | لا أود أن أعلم أي شيء أكثر مما أعلمه بالفعل |
No quisiera tomar posición hasta no ver Ios análisis químicos, de Rayos-X y de carbono. La invitamos aquí por su opinión artística basada en su sapiencia. | Open Subtitles | لا أود أن أعلن هذا رسميا حتى أرى نتائج التحليل الكيميائي والأشعة دعوناك ِهنا بناء على رأيك الفني المهم وعلى تذوقك ِللفن |
Seguro que Webster se pasa y No me apetece hablar con él. | Open Subtitles | فقد يأتي هناك ويبستر لاحقا وأنا لا أود الحديث معه |
no voy a enumerar otra vez más los casos tan numerosos en que la comunidad internacional ha hecho un llamamiento en favor del desarme nuclear. | UN | لا أود هنا أن أعدد النداءات الكثيرة الصادرة عن المجتمـع الدولـي بشـأن نزع السلاح النووي. |
no pretendo en esta intervención hacer un resumen de las posiciones expresadas en las reuniones que celebramos; sería aventurado y correría el riesgo de pasar por alto algunas de ellas. | UN | لا أود في هذا البيان تلخيص المواقف المعرب عنها في الجلسات التي عقدناها. فذلك ينطوي على مجازفة وعلى خطر إغفال بعض تلك المواقف. |