"لا اعلم ما" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No sé qué
        
    • No sé lo que
        
    • No sé que
        
    • No se qué
        
    • No se que
        
    • No sé cuál
        
    • No se lo que
        
    • No sé de qué
        
    No sé qué tiene, pero me calma y hace que me concentre. Open Subtitles لا اعلم ما به و لكنه يهدئني, يجعلني اركز فعلاً
    Es alguien que conocí en el trabajo. No sé qué vaya a pasar Open Subtitles شخص ما قابلته فى العمل و لا اعلم ما سيحدث بعدها
    No sé qué es lo que tratará de hacer pero es el topo. Open Subtitles لا اعلم ما الذي يريد فعله او حاول او قام به
    No sé lo que quieres, pero puedo conseguirlo con un mínimo revuelo. Open Subtitles لا اعلم ما تريدين و لكن اعرف ما ساقدمه لكي
    Lo siento mucho, señora Presidente. - No sé que decir. Open Subtitles , اسف جدا سيدتي الرئيسة لا اعلم ما اقوله
    Mira, No se qué ocurrió mientras vivía en los Estados Unidos de Nueva York. Open Subtitles انظر .. أنا لا اعلم ما كان يحصل بينما أنا أعيش في الولايات المتحدة النيويوركية
    ¡Ostras! Es precioso. No sé qué decir. Open Subtitles يا الهي انها جميله للغايه لا اعلم ما اقوله يا عزيزتي
    Francamente, cariño, después del desastre del aerotanque, No sé qué va a pasar. Open Subtitles بصراحة يا عزيزتي بعد كارثة الدبابة الحوامة انا لا اعلم ما قد يحدث اوه..
    A diferencia de Steve Holt. No sé qué problema tiene ella. Open Subtitles ليتنى استطيع ان اقول نفس الشئ عن ستيف هولت لا اعلم ما هى مشكلتها
    Ah, lo mismo que tú. No sé qué significa. Open Subtitles نفس الشي لك , لا اعلم ما اللذي يعنيه هذا
    No sé qué le pasa a esta gente. ! No los entiendo! Open Subtitles أنا لا اعلم ما هو الخطب بهؤلاء الناس لم اكن لأفعل ذلك ابداً
    No sé qué hizo que fuese como soy, pero fuera lo que fuese me dejó un vacío en mi interior. Open Subtitles انا لا اعلم ما الذى جعلنى كذلك ولكن مهما كان لقد ترك فجوه عميقة بداخلى
    Karen, escucha, No sé qué haya pasado entre Freddy y tú, y no quiero saberlo. Open Subtitles كارن، اسمعي، لا اعلم ما الذي حدث بينك وبين فريدي ولا أريد أن أعلم
    Fanáticos, amigos, estimados miembros del comité No sé qué puedo decir pero rezo porque me perdonen. Open Subtitles يا جمهور, يا اصدقاء يا اعضاء لجنة التحكيم لا اعلم ما استطيع قوله لكني اصلي لتسامحوني
    No sé qué está pasando entre mi padre y usted pero tiene que alejarse de él. Open Subtitles انا لا اعلم ما الذي يجري بينكِ وبين ابي، و لكن يجب عليكِ ان تبتعدي عنه
    No sé lo que me hizo pensar que podría dar un paso atrás. Open Subtitles لا اعلم ما الذي جعلني أظن انني استطيع العودة الى هنا
    No conozco la lengua, No sé lo que pone. Open Subtitles لا اتحدث هذه اللغه و لهذا لا اعلم ما يعنيه هذا
    Mire, No sé lo que hizo y no sé para quién trabaja. Open Subtitles اسمع لا اعلم ما الذي قمت به ولا انت تعمل لصالح من
    Ella solo comía comida sin gluten, y yo No sé que es el gluten. Open Subtitles انها تأكل فقط الطعام الخالى من الجلوتين و انا لا اعلم ما هو الجلوتين
    Quiero ocuparme de ti, pero No sé que más hacer. Open Subtitles اسمع , اريد ان اهتـم بـك لا اعلم ما استطيع فعله
    Matt, me gustas, y eres un chico simpático, pero estamos en clase juntos, y podría ser complicado, y No se qué es lo que quiero ahora mismo. Open Subtitles "مات" إنك تعجبني وانت شاب لطيف، لكننا في الصف سويةً وقد يصبح الأمر معقداً، وانا لا اعلم ما اريد الآن
    porque si no hay confianza No se que estamos haciendo aqui. Open Subtitles اتفق لانه كما تعلم, من دون الثقة انا لا اعلم ما الذي نفعلة هنا
    No sé cuál es la verdad, pero hasta que la sepa, no me voy a unir a ningún club. Open Subtitles الان انا لا اعلم ما هى الحقيقة , ولكن , حتى اتيقن فلن انضم لاى فريق
    No se lo que estás haciendo, Fez... pero deja de hacerlo, Fez. Open Subtitles لا اعلم ما تفعل (فيز) لكن توقف عن فعله (فير)
    No sé de qué disfrutaré más esta noche... de la paliza que te daré, o cuando me joda a tu madre. Open Subtitles لا اعلم ما الذي سيمتعني اكثر الليلة اضربك , او اضاجع امك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus