No sé qué tiene, pero me calma y hace que me concentre. | Open Subtitles | لا اعلم ما به و لكنه يهدئني, يجعلني اركز فعلاً |
Es alguien que conocí en el trabajo. No sé qué vaya a pasar | Open Subtitles | شخص ما قابلته فى العمل و لا اعلم ما سيحدث بعدها |
No sé qué es lo que tratará de hacer pero es el topo. | Open Subtitles | لا اعلم ما الذي يريد فعله او حاول او قام به |
No sé lo que quieres, pero puedo conseguirlo con un mínimo revuelo. | Open Subtitles | لا اعلم ما تريدين و لكن اعرف ما ساقدمه لكي |
Lo siento mucho, señora Presidente. - No sé que decir. | Open Subtitles | , اسف جدا سيدتي الرئيسة لا اعلم ما اقوله |
Mira, No se qué ocurrió mientras vivía en los Estados Unidos de Nueva York. | Open Subtitles | انظر .. أنا لا اعلم ما كان يحصل بينما أنا أعيش في الولايات المتحدة النيويوركية |
¡Ostras! Es precioso. No sé qué decir. | Open Subtitles | يا الهي انها جميله للغايه لا اعلم ما اقوله يا عزيزتي |
Francamente, cariño, después del desastre del aerotanque, No sé qué va a pasar. | Open Subtitles | بصراحة يا عزيزتي بعد كارثة الدبابة الحوامة انا لا اعلم ما قد يحدث اوه.. |
A diferencia de Steve Holt. No sé qué problema tiene ella. | Open Subtitles | ليتنى استطيع ان اقول نفس الشئ عن ستيف هولت لا اعلم ما هى مشكلتها |
Ah, lo mismo que tú. No sé qué significa. | Open Subtitles | نفس الشي لك , لا اعلم ما اللذي يعنيه هذا |
No sé qué le pasa a esta gente. ! No los entiendo! | Open Subtitles | أنا لا اعلم ما هو الخطب بهؤلاء الناس لم اكن لأفعل ذلك ابداً |
No sé qué hizo que fuese como soy, pero fuera lo que fuese me dejó un vacío en mi interior. | Open Subtitles | انا لا اعلم ما الذى جعلنى كذلك ولكن مهما كان لقد ترك فجوه عميقة بداخلى |
Karen, escucha, No sé qué haya pasado entre Freddy y tú, y no quiero saberlo. | Open Subtitles | كارن، اسمعي، لا اعلم ما الذي حدث بينك وبين فريدي ولا أريد أن أعلم |
Fanáticos, amigos, estimados miembros del comité No sé qué puedo decir pero rezo porque me perdonen. | Open Subtitles | يا جمهور, يا اصدقاء يا اعضاء لجنة التحكيم لا اعلم ما استطيع قوله لكني اصلي لتسامحوني |
No sé qué está pasando entre mi padre y usted pero tiene que alejarse de él. | Open Subtitles | انا لا اعلم ما الذي يجري بينكِ وبين ابي، و لكن يجب عليكِ ان تبتعدي عنه |
No sé lo que me hizo pensar que podría dar un paso atrás. | Open Subtitles | لا اعلم ما الذي جعلني أظن انني استطيع العودة الى هنا |
No conozco la lengua, No sé lo que pone. | Open Subtitles | لا اتحدث هذه اللغه و لهذا لا اعلم ما يعنيه هذا |
Mire, No sé lo que hizo y no sé para quién trabaja. | Open Subtitles | اسمع لا اعلم ما الذي قمت به ولا انت تعمل لصالح من |
Ella solo comía comida sin gluten, y yo No sé que es el gluten. | Open Subtitles | انها تأكل فقط الطعام الخالى من الجلوتين و انا لا اعلم ما هو الجلوتين |
Quiero ocuparme de ti, pero No sé que más hacer. | Open Subtitles | اسمع , اريد ان اهتـم بـك لا اعلم ما استطيع فعله |
Matt, me gustas, y eres un chico simpático, pero estamos en clase juntos, y podría ser complicado, y No se qué es lo que quiero ahora mismo. | Open Subtitles | "مات" إنك تعجبني وانت شاب لطيف، لكننا في الصف سويةً وقد يصبح الأمر معقداً، وانا لا اعلم ما اريد الآن |
porque si no hay confianza No se que estamos haciendo aqui. | Open Subtitles | اتفق لانه كما تعلم, من دون الثقة انا لا اعلم ما الذي نفعلة هنا |
No sé cuál es la verdad, pero hasta que la sepa, no me voy a unir a ningún club. | Open Subtitles | الان انا لا اعلم ما هى الحقيقة , ولكن , حتى اتيقن فلن انضم لاى فريق |
No se lo que estás haciendo, Fez... pero deja de hacerlo, Fez. | Open Subtitles | لا اعلم ما تفعل (فيز) لكن توقف عن فعله (فير) |
No sé de qué disfrutaré más esta noche... de la paliza que te daré, o cuando me joda a tu madre. | Open Subtitles | لا اعلم ما الذي سيمتعني اكثر الليلة اضربك , او اضاجع امك |