| No intentes confundirme con palabras largas, Henry Morlar. Es tonto de nacimiento. | Open Subtitles | ، لا تحاول تشويشى بكلمات طويلة . يا هنرى مورلار |
| Ya hemos huido suficiente. Por favor No intentes hacerme cambiar de opinión. | Open Subtitles | لقد إكتفينا من الهرب أرجوك لا تحاول أن تغيّر رأيي |
| Solo espero que No intentes recuperarla. No necesitamos ese tipo de distracción. | Open Subtitles | انك لا تحاول الرجوع لها هنا لا نريد اي انحرافات |
| No trates de ser tan macho para conducir muchas horas, descansa, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | لا تحاول أن تكون بطلاً وتقود لساعات طوال بدون أي استراحة |
| La próxima vez que le den un balazo, No intente cauterizarlo con pólvora. | Open Subtitles | المرة القادمة حين تصاب برصاصة لا تحاول ان تكويها بالبارود |
| ¿por qué no intentas encontrar al tipo que te tendió la trampa? | Open Subtitles | ثم لماذا لا تحاول أن تجد الرجل الذي مؤطرة لك؟ |
| La práctica al servicio de la teoría, así que No intentes ideas personales. | Open Subtitles | ,العمل يساوي كل النظريات لذا لا تحاول حمل أية أفكار خاصة |
| Ten un buen paseo, pero No intentes contactar con tu compañero ni con nadie más. | Open Subtitles | لديك نزهة لطيفة، ولكن لا تحاول الاتصال بشريك حياتك أو أي شخص آخر. |
| Cuando esté en mi lecho de muerte, No intentes hacerme sentir mejor. | Open Subtitles | عندما أكون على فراش الموت لا تحاول أن تُـهوِّنُ عليَّ |
| No intentes escapar con ese cura. | Open Subtitles | لا تحاول التوقف حوله مع ذلك الكاهنِ زميل لك |
| No intentes engañarnos. Si Rudy recurre a tu número de T.S.F., ya sabes lo que esperamos de ti. | Open Subtitles | لا تحاول تجاوز لنا إذا رودي يستخدم رقم هاتفك. |
| Yo me voy, No intentes convencerme. | Open Subtitles | سأرحل ، يكفى ما جرى لي . لا تحاول إقناعي بالعدول عن رأيي |
| Nadie dice que eres tú, No trates de echarle la culpa a los demás. | Open Subtitles | لم يقل أحد أنه أنت، لذا لا تحاول القاء اللّوم على الآخرين |
| Y No trates de decirme que solo conozco al Levi de los buenos viejos tiempos. | Open Subtitles | و لا تحاول أن تقول لي كنت أعرف فقط ليفي من الأيام الخوالي. |
| No intente decir eso si no tiene labios. | Open Subtitles | لا تحاول أن تقول ذلك عندما لا يكون لك أي شفاه. |
| Por qué no intentas levantarte? | Open Subtitles | ضروري ؟ ضروري هذا صحيح لما لا تحاول النهوض ؟ |
| No trate de abandonar el hospital. | Open Subtitles | لا بد لي ان اطلب منك ان لا تحاول مغادرة المستشفى. |
| ¡No me convencerás de que esa cosa que vimos era de la Tierra! | Open Subtitles | لا تحاول ان تقولى لى ان هذه الاشياء عادت الى الارض |
| Dejen que la pelota corra por ustedes. No intenten correr con ella. | Open Subtitles | اجعل الكرة هى التى تجرى بدلا منك لا تحاول ان تجرى بالكرة |
| Primero, Cuba no intenta culpar a los Estados Unidos. | UN | أولا، لا تحاول كوبا أن تلقي باللائمة على الولايات المتحدة. |
| No puede culparme a mí. Eso No te llevará a ningún sitio. | Open Subtitles | إنظر، لا تحاول أن تمارس تلك الألاعيب فلن تجدي معي على أية حال |
| ¿Por qué no pruebas usando perdigones? | Open Subtitles | لماذا لا تحاول استخدام القذائف فى هذه البندقية ؟ |
| El Gobierno de los Estados Unidos no pretende reescribir el TNP, como han aseverado las autoridades iraníes. | UN | وإن حكومته لا تحاول إعادة كتابة معاهدة عدم الانتشار، كما تدعي ذلك السلطات الإيرانية. |
| Si lo que dices es cierto y no tratas de... de proteger al que disparó, no tendrás problema... en darme una descripción. | Open Subtitles | إذا كان ما تخبرني به صحيحا،حيث أنك لا تحاول حماية القاتل فلن تكون لديك مشكلة في أن تَصفه لي؟ |
| No lo intentes solo. Pensemos antes. | Open Subtitles | لا تحاول أن تفعل ذلك بنفسك سيستغرق الأمر الكثير من الوقت |
| No traten de robarles tragos a las azafatas porque esas prostitutas están ubicadas, aquí, aquí y aquí. | Open Subtitles | لا تحاول سرقة مشروبات كحولية من المضيفات في الطائرة لانهم في كل مكان |
| Si, y entonces ¿porqué no lo intentas con un sístema de líquidos cromatográficos? | Open Subtitles | نعم، لذا لا تحاول تحليل السائل الكروموتغرافي بدلاً من ذلك ؟ |