Él iba a traer paz a una Sudáfrica dividida y violenta, un hombre con un sentido increíble de su humanidad. | TED | لقد كان يجلب السلام لجنوب إفريقيا التي كانت مقسمة وعنيفة رجل واحد ذو روح إنسانية لا تصدق. |
La mortalidad infantil está disminuyendo y ha ido haciéndolo a un ritmo increíble. | TED | فوفيات الأطفال في تناقص وما زالت في تناقص بمعدلات لا تصدق. |
Sé que no crees en mí, pero no crees en ti mismo. | Open Subtitles | أنا أعرف بانك لا تصدق بي, لكن ألا تصدق بنفسك |
Alguien me dijo: "No creas nada de lo que te diga una mujer, pero sí todo lo que cante." | Open Subtitles | شخص ما قال ذات يوم "لا تصدق ما تقوله المرأة" "ولكن صدّق كل ما تتغنى به" |
Y a pesar de ese tamaño extremadamente pequeño, tienen estas propiedades increíbles. | TED | وبالرغم من حجمهم الصغير جداً، فإن لديهم خصائص لا تصدق. |
Ella lo arriesga todo... porque no cree que el sistema sea justo. | Open Subtitles | إنها تخاطر بكل شيء لأنها لا تصدق أن النظام عادل |
Quizás no lo creas, pero es cierto. | Open Subtitles | ،قد لا تصدق ذلك ولكنها الحقيقة |
Para mí eso es lo que hay detrás de la mayoría de mis pensamientos. En mi trabajo, y también por esta increíble oportunidad de tener deseos. | TED | وبالنسبة لي كان هذا جوهر ما كان وراء معظم تفكيري. في عملي ، وأيضا لهذا الفرصة التي لا تصدق لدينا بعض التمنيات. |
Y a cambio él me mostró la increíble verdad sobre su persona. | Open Subtitles | و في المقابل أراني الحقيقة التي لا تصدق حول نفسه |
Por los últimos ocho años, un viaje increíble para mí y para muchas personas, también. | Open Subtitles | لأخر 8 سنوات رحلة لا تصدق بالنسبة لي و لكثير من الناس أيضا |
Desde entonces, ha sido un viaje increíble, una parte inolvidable de mi vida, un parte inolvidable de la vida de muchas personas... estas personas. | Open Subtitles | من حينها لقد كانت رحلة لا تصدق جزء لا ينسى من حياتي جزء لا ينسى من حياة الكثير من الناس |
¿No crees que mi madre sea una sociópata fría y sin corazón? | Open Subtitles | انت لا تصدق انا والدتى باردة المشاعر مختلة عديمة الرحمة |
Creo que estás renunciando porque no crees que puedas ganar por ti mismo. | Open Subtitles | أعتقد أنك تتراجع لأنك لا تصدق أنه يمكنك أن تربح بمفردك. |
¿Por qué sigues haciéndome preguntas? no crees nada de lo que te digo. | Open Subtitles | لماذا تسألني كل هذه الأسئلة إن كنت لا تصدق أي شيء أقوله لكم |
No creas en lo que digo cuando estoy con los chicos. | Open Subtitles | لا تصدق ما أقول عندما أكون مع بقية الشباب |
No creas toda la basura que escuches sobre Samson, ese. | Open Subtitles | لا تصدق هذه التفاهات ذلك لأنك تسمع سامسن |
Es uno de un millón de cosas increíbles que he aprendido estas últimas semanas acaba de pasar tiempo con usted. | Open Subtitles | وهو واحد من مليون أشياء لا تصدق ما تعلمته هذه الأسابيع الماضية للتو من قضاء الوقت معك. |
Sabes lo leal que soy a tu familia... pero tu padre hizo algunas afirmaciones increíbles. | Open Subtitles | أنت تعرفين مدى اخلاصي لعائلتك ولكن والدك قدم بعض الادعاءات التي لا تصدق |
Eres un mentiroso de mierda. Eso quiere decir que no cree que planté esa arma? | Open Subtitles | انت كذاب حقير هذا يعني بإنك لا تصدق بإني انا من وضعت السلاح؟ |
Aunque no lo creas, nadie me había comprado un vestido. | Open Subtitles | صدق أو لا تصدق لم يشتر لي أحد ثوباً من قبل |
No crea. Estoy cansado de no hacer nada. | Open Subtitles | لا تصدق ذلك، إنه لأمر مجهد أن لا تفعل شيئاً |
Es esta una declaración increíblemente falsa cuando se considera en el contexto de la invasión eritrea. | UN | وهذا تصريح مخادع بدرجة لا تصدق متى وضع في إطار الغزو اﻹريتري. |
Buscando por todas esas canciones para encontrar las coincidencias, suena como que tomaria un increible poder de procesamiento. | Open Subtitles | تجميع كُل تلك الأغاني لتعثر على الأغنية المُتطابقه تبدو أنها تأخذ قوة معالجة لا تصدق |
Vamos, amigos, ¿no creerás todo eso? | Open Subtitles | بالله عليك أنت لا تصدق كل هذا , أليس كذلك ؟ |
Aunque no lo crea, Gibbs, no todo se resuelve reiniciándose. | Open Subtitles | صدق أو لا تصدق ليست كل مشاكل الحاسوب تحل عن طريق إعادة التشغيل |
Aunque no lo crean, conocí a un tipo... que podía oler oro igual que un burro huele agua. | Open Subtitles | صدق أو لا تصدق, كنت أعرف شخصاً يمكنه شم رائحة الذهب مثلما يشم الحمار رائحة الماء |
No, tu mejor opción es no creer una palabra de lo que dice. | Open Subtitles | أن لا تصدق أيّ كلمة تقولها، لقد خدمتنيّ جيداً لسنوات عديدة. |
No te creas nada. | Open Subtitles | لا تصدق كل شيء يقوله لك روس جينكنز |
El escribió una nota que básicamente decía, bueno, que esto esta todo muy bien, pero saben que, no sabemos nada del cerebro£ y nadie tiene idea de como funcionan estas cosas, así que no crean nada de lo que les digan. | TED | و كتب، بما معناه، أنه: حسنا، هذا كله شيء جيد، ولكن أتعرفون، نحن فعلا لا نعرف شيئا عن الأدمغة و لا أحد لديه فكرة كيف تعمل هذه الأشياء، لذلك لا تصدق ما يقوله أحد لك. |