"لا تعبث" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No te metas
        
    • No juegues
        
    • No jodas
        
    • No se metan
        
    • No juegue
        
    • No se meta
        
    • No toques
        
    • No joda
        
    • No jodan
        
    • no molestes
        
    • Nunca te metas
        
    • no andes jodiendo
        
    • No te metes
        
    • No hagas nada con
        
    "Te lameré el culo hasta que mueras". "No te metas conmigo o te meto una bala en la cabeza". Open Subtitles سوف العق مؤخرتك حتى تموت سوف اطلق النار عليك لا تعبث معى حتى لا اضربك بالنار
    No te metas conmigo. Cuida la espalda. Open Subtitles لا تعبث معي يارجل من الأفضل لك أن تنتبه لنفسك
    Me agrada muchísimo, No juegues. Open Subtitles إنها أنا المولعة به بجنون لذلك لا تعبث معنا.
    - No. No juegues con mi resaca. Benny, por favor. Open Subtitles لا، لا تعبث معي وأنا مصدعة من الشرب ارجوك، بيني
    No jodas con el Jefe. Eso significa que me dejen a mí y a mis hombres tranquilos. Open Subtitles لا تعبث مع الرئيس، ذلك يعني بأن تتركوني أنا ورجالي وشأننا.
    -¡Deja de molestar, niña insolente! -¡No te metas conmigo! Open Subtitles كفى ازعاجاً للناس ، يا مؤخرة الحكيم لا تعبث معي يا تانتــــــو
    No te metas con una serpiente de cascabel cabeza del Este sin usar un preservativo. Open Subtitles لا تعبث مع الأفعى ذات الجرس من غير أن ترتدي الواقي
    No te metas con las cosas que ayudan a pasar el día. Open Subtitles و لا تعبث بالأشياء التي تساعده في يوم متعب
    Patty, te lo advierto, No te metas conmigo esta noche. Open Subtitles باتي ، وانا تحذير لكم ، لا تعبث معي هذا المساء.
    # Es lo que él dice ahora No te metas con el Sr. Trago # Open Subtitles ♪ هذا ماقاله الآن ♪ - ♪ لا تعبث مع السيد خمر ♪
    No te metas con C-A-Ñ-A porque eso deletrea Caña... Open Subtitles لا تعبث مع خ م ر ♪ ♪ لأن هذه تنطق خمر ♪
    ¡Detente! ¡Te dije que No juegues con los teléfonos! Open Subtitles كف عن هذا ,يا فتى لقد قلت لك لا تعبث بالهاتف
    Bart, No juegues con los muertos. Los fiambres tienen raros poderes. Open Subtitles لا تعبث بالميت يا ولد ، لديهم قوى خارقة غريبة
    Pero no tanto como yo. No juegues con esas cosas. Tienes que estar preparado para todo. Open Subtitles لكن ليس بقدر يدي لا تعبث بهذه الأشياء عليك التحسب لكل شيء
    No juegues con este tipo! Vas a hacer que maten a esa gente! Open Subtitles لا تعبث مع هذا الرجل ستتسبب فى مقتل هؤلاء الناس
    No jodas conmigo. Open Subtitles أو أنت وهذا المنحط ميتان لا تعبث معي ، سافل
    Sí, No jodas con el clan de Ma-Ma el clan de Ma-Ma? Open Subtitles أجل لا تعبث مع عشيرة الماما عشيرة الماما
    ¡No jodas para que te mate un lindo negro inmundo, inmundo! Open Subtitles لا تعبث بالارجاء وخصوصأ مع الاسود الجميل
    ¡Yo fuí parte de las Bestias de Kanto! ¡No se metan conmigo! Open Subtitles أنا كنت سابقا من المقاتلين لذا لا تعبث معي
    Mire, amigo, No juegue con nosotros. Open Subtitles انظر يا صاح, يستحسن بك ان لا تعبث معنا
    La mejor del MI6. No se meta con ella. Open Subtitles من افضل افراد المخابرات البريطانية لا تعبث معها
    Creo que este regulador es el que me limita. No toques el regulador. Open Subtitles ـ أتعلم، أظن أن هذا المنظّم يُعيقني ـ لا تعبث بالمنظّم
    No joda a la brigada especial, o le joderán ellos a usted. Open Subtitles لا تعبث مع القسم الخاص و إلا سيعبثون بك
    - No es una amenaza, es un hecho. También te cagaré a palos a ti. No jodan. Open Subtitles بل واقع، سأسحقك سحقاً كذلك، لا تعبث
    Bueno, pero no molestes a nadie. Están dormidos, no está bien molestarlos. Open Subtitles حسنٌ، لا تعبث مع أحد، إنّهم نائمين وهذا ليس لطيفاً.
    ¡Nunca te metas con un mago, o te quedarás flotando para siempre! Open Subtitles لا تعبث مع ساحر! ، والا سَتَبْقى معلّق في الهواءِ
    Si le debes dinero a alguien, no andes jodiendo por ahí. Open Subtitles إن كنت تدين أحدهم مالاً، لا تعبث بالجوار.
    No te metes con el D. Él maneja el sitio con aleta de hierro. Open Subtitles لا تعبث مع دي إنه يحكم المكان بزعنفة حديدية
    Volveré en unas horas. No juegues con el horno, No hagas nada con la electricidad. Open Subtitles سأعود بعد بضع ساعات لا تعبث بالفرن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus