"لا تعني شيئا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • no significa nada
        
    • no significan nada
        
    • no vale nada
        
    • no signifique nada
        
    • No significas nada
        
    • no significaron nada
        
    Cuatro mil en Portugal no significa nada. TED 4 ألاف بالبرتغال لا تعني شيئا.
    El dinero no significa nada Esta es la vida y la muerte. Open Subtitles النقود لا تعني شيئا هذه مسالة حياة او موت
    Para nosotros la nacionalidad no significa nada. Open Subtitles بالنسبة لنا الجنسية لا تعني شيئا.
    No, solo quería decirte que, ¿sabes? que las primeras impresiones no significan nada Open Subtitles لا، أنا فقط يعني، كما تعلمون، الانطباعات الأولى لا تعني شيئا.
    Los bienes baratos de alta calidad no significan nada si no se tiene el dinero para pagarlos. UN والبضائع الرخيصة ذات النوعية المرتفعة لا تعني شيئا إذا لم يكن لديك المال اللازم لشرائها.
    no significa nada. Open Subtitles وأنا أنظر إليك خلال الحديث إنها لا تعني شيئا
    La vida no significa nada para él. Open Subtitles الحياة لا تعني شيئا لهذا المتهم
    Cuando puedes comprarlo todo, sacrificar algo no significa nada. Open Subtitles عندها يمكنك شراء كل شيء ، التضحيه بشيء لا تعني شيئا.
    No, Everett, yo te amo. Ella no significa nada para mí. Open Subtitles لا، ايفيريت ، انا احبك انها لا تعني شيئا بالنسبة الي حقا؟
    Pero entonces, descubres que tu experiencia no significa nada. Open Subtitles ولكن عندها .. تكتشف بأن تلك التجربة لا تعني شيئا لك
    Cualquier información que les haya dado sobre mis asuntos en Argentina no significa nada. Open Subtitles مهما كانت المعلومات التي أعطاها لكم حول شؤون بلادي في الأرجنتين لا تعني شيئا
    no significa nada. Es un pedazo de papel. Open Subtitles انها لا تعني شيئا انها مجرد قصاصة ورقية
    Todo el oro del mundo no significa nada. Open Subtitles جميع الثروات في العالم لا تعني شيئا.
    Los sentimientos piadosos acerca de la democracia y del pluralismo no significan nada a menos que se los ponga en práctica. UN إن العواطــف الرقيقة نحو الديمقراطية والتعددية لا تعني شيئا ما لم تترجم إلى ممارسة عملية.
    Lamentablemente, la experiencia ha demostrado que las resoluciones del Comité, la Asamblea General y el Consejo de Seguridad no significan nada para Marruecos. UN ومما يؤسف له أن التجارب أثبتت أن قرارات اللجنة والجمعية العامة ومجلس الأمن لا تعني شيئا بالنسبة للمغرب.
    Sus cartas no significan nada. Los dos lo sabemos. Open Subtitles تلك الخطابات لا تعني شيئا انت وانا كلانا نعرف ذلك
    No tiene nada que ver con mi hija. Las cartas no significan nada. Open Subtitles هذا لا شأن له بابنتي الخطابات لا تعني شيئا
    Estas cosas no significan nada para estos payasos. Open Subtitles هذه المشاكل لا تعني شيئا بالنسبة لهؤلاء المهرجين
    No tiene sentido, Billy. El partido no vale nada. Open Subtitles إنها رمية بعيدة ، بيلي ، إنها لا تعني شيئا
    Puede que no signifique nada, pero echaré un vistazo al camino que hemos dejado atrás. Open Subtitles قد لا تعني شيئا ولكن أعتقد أنني سأتفقد مسارنا الخلفي
    - No me agradezcas. No significas nada. Open Subtitles لا تشكرني أنت لا تعني شيئا
    ¿Las últimas 4 horas y media no significaron nada para ti? Open Subtitles هل الساعات الأربع والنصف الماضية لا تعني شيئا بالنسبة لك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus