"لتنفيذ بروتوكول" - Traduction Arabe en Espagnol

    • para la Aplicación del Protocolo
        
    • para aplicar el Protocolo
        
    • de la aplicación del Protocolo
        
    • la aplicación del Protocolo de
        
    • de aplicación del Protocolo
        
    • a la aplicación del Protocolo
        
    • la implementación del Protocolo
        
    Anexo 9: Calendario para la Aplicación del Protocolo de Lusaka; UN المرفق ٩: الجدول الزمني لتنفيذ بروتوكول لوساكا؛
    Anexo 9: Calendario para la Aplicación del Protocolo de Lusaka; UN المرفق ٩: الجدول الزمني لتنفيذ بروتوكول لوساكا؛
    Fondo Multilateral para la Aplicación del Protocolo de Montreal UN الصندوق المتعدد اﻷطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال
    FONDO MULTILATERAL para la Aplicación del Protocolo DE MONTREAL UN الصنـــدوق المتعـــدد اﻷطـــراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال
    Mi Representante Especial y los tres Estados observadores presentaron al Gobierno y a la UNITA un calendario revisado para la Aplicación del Protocolo de Lusaka. UN وقدم ممثلي الخاص والدول المراقبة الثلاث إلى الحكومة ويونيتا جدولا زمنيا منقحا لتنفيذ بروتوكول لوساكا.
    Secretaría del Fondo Multilateral para la Aplicación del Protocolo de Montreal UN أمانة الصندوق المتعدد اﻷطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال
    Fondo Multilateral para la Aplicación del Protocolo de Montreal UN الصندوق المتعدد اﻷطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال
    • Secretaría del Fondo Multilateral para la Aplicación del Protocolo de Montreal UN ● أمانة الصندوق المتعدد اﻷطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال
    Fondo Multilateral para la Aplicación del Protocolo de Montreal UN الصندوق المتعدد اﻷطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال
    Fondo Multilateral para la Aplicación del Protocolo de Montreal UN الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال
    Fondo Multilateral para la Aplicación del Protocolo de Montreal UN الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال
    Se hizo hincapié en que ese nuevo mecanismo resultará fundamental para la Aplicación del Protocolo de Kyoto, una vez que éste se ratifique. UN وشُدد على أن هذه الآلية الجديدة أمر لا بد منه لتنفيذ بروتوكول كيوتو بمجرد التصديق عليه.
    para la Aplicación del Protocolo de Montreal UN المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال
    ii) Miembros del Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral para la Aplicación del Protocolo de Montreal; y UN `2` وأعضاء اللجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال؛ و
    ii) Miembros del Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral para la Aplicación del Protocolo de Montre UN `2` أعضاء اللجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال
    Fondo Multilateral para la Aplicación del Protocolo de Montreal UN الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال
    América del Norte es también la sede de las secretarías del Fondo Multilateral para la Aplicación del Protocolo de Montreal y del Convenio sobre la Diversidad Biológica, que administra el PNUMA. UN كما تشكل أمريكا الشمالية الموقع لما يديره برنامج الأمم المتحدة للبيئة من أمانات مثل أمانة الصندوق متعددة الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال وأمانة الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي.
    Producto: Contribución a las funciones en la esfera de la adopción de políticas, la supervisión y la evaluación que lleva a cabo el Fondo Multilateral para la Aplicación del Protocolo de Montreal. UN الناتج: الإسهام في تقرير السياسات ورصد وتقييم وظائف الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال.
    Señaló que su país había estado trabajando arduamente para aplicar el Protocolo de Montreal desde su adhesión en 1990. UN وقال إن بلده ظل يعمل جاداً لتنفيذ بروتوكول مونتريال منذ انضمامه إلى الاتفاق في عام 1990.
    Dichas redes habían pasado a ser pilares centrales de la aplicación del Protocolo de Montreal. UN وأصبحت هذه الشبكات بمثابة دعائم أساسية لتنفيذ بروتوكول مونتريال.
    Insta al Gobierno de Angola y a la UNITA a que se adhieran estrictamente al calendario revisado de aplicación del Protocolo de Lusaka y a que realicen un esfuerzo concertado para acelerar ese proceso; UN ٥ - يحث حكومــة أنغـــولا ويونيتـــا على الالتزام الدقيق بالجدول الزمني المنقح لتنفيذ بروتوكول لوساكا، وبذل جهود منسقة للتعجيل بتلك العملية؛
    3. Reitera su pleno apoyo a la aplicación del Protocolo de Lusaka; UN ٣ - يكرر تأكيد تأييده التام لتنفيذ بروتوكول لوساكا؛
    20. El Comité acoge con satisfacción el área creada por el Servicio Médico Legal para la implementación del Protocolo de Estambul, así como las actividades de difusión del Protocolo que se han venido realizando en el Estado parte. UN 20- ترحب اللجنة بإنشاء دائرة الطب الشرعي وحدةً مخصصة لتنفيذ بروتوكول اسطنبول. كما ترحب بأنشطة الدولة الطرف من أجل التعريف بالبروتوكول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus