"لجمهورية كرواتيا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de la República de Croacia
        
    • a la República de Croacia
        
    • de las Islas Cook o
        
    • la República de Croacia la
        
    Una vez ratificados, esos acuerdos internacionales pasan a formar parte del ordenamiento jurídico de la República de Croacia. UN وتصبح هذه الاتفاقات الدولية بمجرد التصديق عليها، جزءا لا يتجزأ من النظام القانوني لجمهورية كرواتيا.
    Estos llamamientos no pueden considerarse sino preludios de intentos de conquista territorial y una amenaza a la integridad territorial y la soberanía de la República de Croacia. UN ومثل هذه الدعوات لا تعدو أن تكون تمهيدا لمحاولات غزو إقليمي وتهديدا للسلامة اﻹقليمية لجمهورية كرواتيا وسيادتها.
    No existe ninguna disposición en el Código Penal de la República de Croacia que pueda aplicarse estrictamente a quienes se niegan a luchar en un tercer país. UN ولا يوجد نص في القانون الجنائي لجمهورية كرواتيا ينطبق على وجه الدقة على رفض القتال في بلد ثالـث.
    C. Definición constitucional de la República de Croacia 28 - 29 9 UN جيم - التعريف الدستوري لجمهورية كرواتيا ٨٢ - ٩٢ ٨
    República de Bosnia y Herzegovina de la República de Croacia UN لجمهورية البوسنة والهرسك لجمهورية كرواتيا
    En esos mismos informes se siguen mencionando casos de matanzas de civiles en las zonas ocupadas de la República de Croacia. UN إن هذه التقارير ذاتها ما زالت تسجل مذابح مدنية في المناطق المحتلة لجمهورية كرواتيا.
    El representante de las Naciones Unidas declaró que los protagonistas de la segunda oleada de saqueos fueron civiles y unidades especiales de la policía de la República de Croacia. UN وذكر ممثل اﻷمم المتحدة أن موجة النهب الثانية قامت بها وحدات الشرطة المدنية والخاصة لجمهورية كرواتيا.
    Asesora en el Ministerio de Relaciones Exteriores de la República de Croacia UN مستشارة وزارة الشؤون الخارجية لجمهورية كرواتيا
    Es necesario que se protejan adecuadamente los derechos de la minoría serbia en el marco jurídico y constitucional de la República de Croacia. UN ولا بد من ضمان قدر كاف من الحماية لحقوق اﻷقلية الصربية حتى اﻹطار القانوني والدستوري لجمهورية كرواتيا.
    POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE de la República de Croacia ANTE LAS NACIONES UNIDAS UN من الممثل الدائم لجمهورية كرواتيا لدى اﻷمم المتحدة
    de la República de Croacia la República de Eslovenia Español Página ANEXO UN الممثل الدائم لجمهورية كرواتيا الممثل الدائم لجمهورية سلوفينيا
    El deterioro de la cooperación de la República de Croacia sigue siendo motivo de atención vigilante y de preocupación para la Unión Europea. UN ويظل الاتحاد اﻷوروبي يرقب بيقظة شديدة وقلق سجل التعاون المتدهور لجمهورية كرواتيا.
    Esa posición de hostilidad se manifiesta también en la carta del Representante Permanente de la República de Croacia. UN واتضح أيضا هذا الموقف العدائي في رسالة الممثل الدائم لجمهورية كرواتيا.
    de la República de Croacia la República de Eslovenia UN الممثل الدائم لجمهورية كرواتيا الممثل الدائم لجمهورية سلوفينيا
    con la delegación de la República de Croacia sobre la UN اﻷمنية وعضو لجنة الحدود الدولية لجمهورية كرواتيا
    Representante Permanente de Bosnia y Herzegovina (Firmado) Ivan Šimonovi Representante Permanente de la República de Croacia UN الممثل الدائم للبوسنة والهرسك الممثل الدائم لجمهورية كرواتيا
    Representante Permanente de la República de Croacia (Firmado) Samuel Zbogar UN الممثل الدائم لجمهورية كرواتيا القائمة بالأعمال المؤقتة
    Los informes segundo y tercero combinados de la República de Croacia se refieren al período comprendido entre 1995 y 2003. UN والتقرير الثاني والثالث لجمهورية كرواتيا يشير إلى الفترة من عام 1995 إلى عام 2003.
    En los manuales militares de las fuerzas armadas de la República de Croacia se establece la obligación de actuar de conformidad con las disposiciones del derecho internacional. UN وتنظم الكتيبات العسكرية التي تستخدمها القوات المسلحة لجمهورية كرواتيا واجب التصرف وفقا لأحكام القانون الدولي.
    Eso es válido también para las comparecencias conjuntas de la República de Croacia y la República de Serbia en las organizaciones internacionales y en los terceros mercados. UN وينطبق ذلك أيضا إلى الظهور المشترك لجمهورية كرواتيا وجمهورية صربيا في المنظمات الدولية وفي الأسواق الثالثة.
    serán las rutas en las cuales se otorgará a la República de Croacia libertad de tránsito, de conformidad con la Convención. UN هي الطرق التي سيكفل فيها لجمهورية كرواتيا حرية المرور العابر عملا بالاتفاقية؛
    El Gobierno de las Islas Cook se reserva el derecho de no aplicar las disposiciones del artículo 2 en la medida en que pueden referirse al otorgamiento, a un niño, de la nacionalidad o ciudadanía de las Islas Cook o la residencia permanente en ellas, habida cuenta de la Constitución y otras leyes que puedan estar en vigor en su momento en las Islas Cook. UN عند الخلافة تحتفظ جمهورية كرواتيا بحق عدم تطبيق الفقرة ١ من المادة ٩ من الاتفاقية، إذ أن التشريع الداخلي لجمهورية كرواتيا ينص على حق السلطات المختصة )مراكز العمل الاجتماعي( في تقرير فصل الطفل عن والديه بدون استعراض قضائي مسبق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus