. En cada célula y cada sector hay un Comité Ejecutivo integrado por 10 miembros. | UN | وأصبح لكل خلية وكل قطاع لجنة تنفيذية مؤلفة من ١٠ أعضاء لكل منهما. |
Se designará un Comité Ejecutivo Interregional que se reunirá por lo menos una vez al año. | UN | تعين لجنة تنفيذية أقاليمية تجتمع مرة كل سنة على اﻷقل. |
En cada materia, un Comité Ejecutivo se ocupa de las cuestiones normativas comunes, intersectoriales y coincidentes. | UN | وفي كل مجموعة، تقوم لجنة تنفيذية حاليا بإدارة اهتمامات السياسة العامة المشتركة والشاملة لعدة قطاعات والمتداخلة. |
Un Comité Ejecutivo integrado por representantes seleccionados del personal y sus respectivas organizaciones matrices supervisa sus actividades cotidianas. | UN | ويشرف على العمليات اليومية لخطة جنيف لجنة تنفيذية مؤلفة من ممثلين مختارين للموظفين وللمنظمات اﻷم التي يعملون فيها. |
Ha creado un Comité Ejecutivo encargado de velar por la aplicación de la Convención, formulado un plan de acción nacional y abierto un centro de investigación y otro de formación y vigilancia. | UN | وقد أنشأت لجنة تنفيذية عهدت إليها بمهمة تنفيذ الاتفاقية وأعدت خطة عمل وطنية وافتتحت مركزا للبحث ومركزا للتدريب والرصد. |
El Consejo ha creado un Comité Ejecutivo para que desempeñe sus funciones hasta el próximo período de sesiones. | UN | وأنشأ المجلس لجنة تنفيذية لممارسة مهامه حتى دورته المقبلة. |
Cada Comité Ejecutivo se reúne dos veces al mes aproximadamente, de modo que todas las semanas se reúne al menos un Comité Ejecutivo. | UN | وتجتمع كل لجنة تنفيذية مرتين في الشهر تقريبا، بحيث ينعقد اجتماع واحد في اﻷسبوع على اﻷقل لكل لجنة تنفيذية. |
Cada Comité Ejecutivo se reúne dos veces al mes aproximadamente, de modo que todas las semanas se reúne al menos un Comité Ejecutivo. | UN | وتجتمع كل لجنة تنفيذية مرتين في الشهر تقريبا، بحيث ينعقد اجتماع واحد في اﻷسبوع على اﻷقل لكل لجنة تنفيذية. |
El Representante Especial presidirá un Comité Ejecutivo integrado por el Representante Especial Adjunto Principal y los cuatro Representantes Especiales Adjuntos. | UN | 47 - وسيرأس الممثل الخاص لجنة تنفيذية مؤلفة من النائب الرئيسي للممثل الخاص والنواب الأربعة للممثل الخاص. |
- la creación de un Comité Ejecutivo provisional para coordinar las actividades y mantener el enlace entre los países participantes en el programa de acción subregional; | UN | :: إنشاء لجنة تنفيذية مؤقتة لتنسيق الإجراءات وربط البلدان المشتركة في برنامج العمل دون الإقليمي؛ |
Tema 6 - Establecimiento de un Comité Ejecutivo y de los demás comités que se estimen necesarios | UN | البند 6: إنشاء لجنة تنفيذية ولجان أخرى حسب الاقتضاء |
A este respecto se propone que la Conferencia establezca un Comité Ejecutivo plenario para que examine los temas 7 y 8 del programa provisional en sesión privada. | UN | ويقترح في هذا الصدد أن ينشئ المؤتمر لجنة تنفيذية جامعة لمعالجة البندين 7 و8 من جدول الأعمال المؤقت في جلسة مغلقة. |
Este marco de concertación reúne a 28 asociaciones de defensa de los derechos humanos y ya cuenta con un Comité Ejecutivo. | UN | ويشمل هذا الإطار التشاوري 28 رابطة معنية بالدفاع عن حقوق الإنسان بالإضافة إلى لجنة تنفيذية جرى تشكيلها بعد ذلك. |
Cada Comité Ejecutivo tendrá la responsabilidad de examinar los planes de publicación, asegurar su coherencia, evitar la duplicación y establecer prioridades claras sobre lo que se ha de publicar. | UN | وكل لجنة تنفيذية مسؤولة عن استعراض خطط النشر وضمان التساوق وتفادي الازدواجية وتحديد أولويات واضحة بشأن ما سيجري نشره. |
Establecimiento del Comité Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y la Oficina de las Naciones Unidas en Viena | UN | :: انشاء لجنة تنفيذية مشتركة بين مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ومكتب الأمم المتحدة في فيينا |
Ese objetivo podría lograrse ampliando su Mesa o estableciendo un Comité Ejecutivo con una composición regionalmente equilibrada. | UN | ويمكن أن يتحقق ذلك إما بتوسيع نطاق مكتبه أو بإنشاء لجنة تنفيذية ذات تشكيل إقليمي متوازن. |
Mientras tanto, la idea de ampliar la Mesa del Consejo Económico y Social y de establecer un Comité Ejecutivo merece un examen cuidadoso. | UN | ومن الجدير بالدراسة المتأنية في الوقت ذاته فكرة توسيع مكتب المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإنشاء لجنة تنفيذية. |
Se crea un Comité Ejecutivo de la Junta Ejecutiva para facilitar la adopción de decisiones. | UN | وإنشاء لجنة تنفيذية للمجلس التنفيذي لتيسير عملية صنع القرار |
Los copresidentes han nombrado un Comité Ejecutivo que gestionará el proceso conducente a la adopción del Pacto y en el período subsiguiente. | UN | وعين الرئيسان لجنة تنفيذية ستتولى إدارة العملية حتى اعتماد الاتفاق وما بعده. |
La estructura, recién establecida, de la iniciativa de asociación estaba constituida por un Comité Ejecutivo y un consejo. | UN | ويتألف هيكل مبادرة الشراكة المنشأ حديثاً من لجنة تنفيذية ومجلس. |
:: Una Comisión Ejecutiva presidida por el Jefe del Organismo de Operaciones Conjuntas de las Fuerzas Armadas Sudanesas. | UN | :: لجنة تنفيذية برئاسة رئيس هيئة العمليات المشتركة بالقوات المسلحة السودانية |
El Comité reiteró su apoyo al establecimiento de un comité Operacional del Proyecto de la Iniciativa WACI en cada país piloto. | UN | وكررت اللجنة الاستشارية للبرنامج تأييدها لإنشاء لجنة تنفيذية لمشروع مبادرة ساحل غرب أفريقيا في كل بلد رائد. |