"لحيوان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • animal
        
    • animales
        
    • de un
        
    ¿Qué te crees que ves el cuerpo deshecho de un atroz animal? Open Subtitles ماذا تعتقد أنك ترى ؟ الجسد المحطم لحيوان تعيس ؟
    creo que estos huesos son el esqueleto incompleto de un animal pequeño. Open Subtitles أعتقد أنّ هذه العظام هي هيكل غير مكتمل لحيوان ضئيل
    Tal vez sea el animal más influyente en la historia de la humanidad. Open Subtitles ربما لا يوجد لحيوان آخر تأثير أكبر على مدار التاريخ البشري.
    Eran pisadas de animales más pequeños, ampliadas por los rayos del sol. Open Subtitles أعتقد أنها آثار أقدام لحيوان أصغر و كبرت بتأثير الشمس
    Pero resulta que para una especie de animal este rasgo fue muy beneficioso. Open Subtitles ولكن تكشف ذلك لحيوان واحد هذه السّمة الخاصة كانت مفيدة حقا.
    Así que es una especie de imaginacion de el mundo simple del animal de playa. TED إنه نوع من الخيال لأبسط عالم لحيوان الشاطئ
    Si es también un animal entonces mi hijo tal vez esté vivo en algún lugar. Open Subtitles اذا كانت لحيوان أيضا حينئذ ربما يكون أبنى حى فى مكان ما
    Sé que no lograré hacerte comprender... qué es lo que convierte a un hombre en un animal... porque no aceptas que sea posible. Open Subtitles .. أعلم أنني عاجزة عن أن أجعلك تفهم ما الذي يجعل الرجل يتحول لحيوان لأنك لا تقبل أن ذلك حدث مسبقاً
    ¡Lo que digo es que nadie puede fisicamente convertirse en animal! Open Subtitles أنا أعنى ، لا أحد يستطيع فيزيائيا التحول لحيوان
    Y llevaba los genes de una nueva especie de animal que no surge. Open Subtitles وكان يحمل الجينات لنوع جديد لحيوان لم تظهر به
    Ios agricultores tienden sus nuevos cultivos, la vida secreta del animal más famoso de la China... esta finalmente llegando a la luz. Open Subtitles بينما يهتم المزارعي بمحاصيلهم الجديدة، الحياة السرية لحيوان الصين الأكثر شهرة تعرف أخيرا.
    En Dafeng, una pequeña reserva de pantanos de sal es el hogar... a un animal que tiene suerte de estar vivo. Open Subtitles في دافينق لحيوان الذي هو محظوظ ليكون على قيد الحياة
    Una vez que me controla, es como si fuese una especie de animal salvaje. Open Subtitles عندما تجتاحني فيما يبدو إني أتحول لحيوان شرس
    Y para un animal, esto es algo crítico. Open Subtitles ،وبالنسبة لحيوان واحد فإن هذه مسألة خطيرة
    Aquí, extrañas cicatrices sobre el lecho marino apuntan a la notable estrategia de un animal. Open Subtitles هنا، صخور مغمورة غريبة على قاع البحر تكشف تقنية رائعة لحيوان
    Mi señor, aunque el palacio sea grande... no hay sitio para un animal. Open Subtitles ،مولاي ...على الرغم من أن القصر كبير ليس هناك غرفة لحيوان
    - Hmm, y yo me llamo como un animal que no existe en este mundo Open Subtitles وأنا سميت لحيوان الذي لايوجد في هذا العالم
    Los sujetos así son animales... y tiene que tratarlos como animales. Open Subtitles هذا الرجل كا لحيوان لذا يجب عليك أن تقاتله كحيوان
    Para ser animales tan grandes, muestran una destreza extraordinaria al abrir los desafortunados crustáceos. Open Subtitles إنه يظهر براعة غير مألوفة بالنسبة لحيوان ضخم بأسلوب التهامه لهذه الصدفيات السيئة الحظ..
    Murieron después de liberar a varios animales de un laboratorio como este. Open Subtitles قتلوا بعد إطلاقهم لحيوان .من منشأة اقتحموها وشبيهة بهذه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus