"لسؤالك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • por preguntar
        
    • pregunta
        
    • preguntarte
        
    • preguntas
        
    • preguntarle
        
    • preguntes
        
    • pedirte
        
    • preguntado
        
    Lo perdí cuando me atropellaron en la Charles Street - Estoy bien. Gracias por preguntar Open Subtitles حسناً ، لقد فقدت جهاز النداء عندما تعرضت لحادث سير في شارع تشارلز ، ولكنني بخير ، شكراً لسؤالك عني
    Y ése es el himno nacional de Suecia. Gracias por preguntar. Open Subtitles و هذا هو النشيد الوطني للسويد شكراً لسؤالك
    - Pues sí, gracias por preguntar. Algo que busco. Habría caído del cielo hace un mes. Open Subtitles شكراً لسؤالك ، هناك شئٌ آخر كنت أبحث عنه لقدسقطمن السماءمنذ قرابةالشهر،لكنه ليسقنبلة.
    - Sí, ahora mismo iba a buscarla. ¿Lo pregunta por alguna razón en particular? Open Subtitles نعم ، سأدفع فاتورتى الآن و أتوجه إليها ، هل هناك سبب لسؤالك هذا ؟
    Liz, he intentado armarme de valor para preguntarte algo toda la semana. Open Subtitles ليز، كنت أحاول الحصول على الشجاعة لسؤالك عن شيء ما طوال الإسبوع
    El detective Harrison y yo necesitamos hacerle un par de preguntas más. Open Subtitles المخبر هاريس وآي .. . إحتج لسؤالك بضعة أسئلة أكثر.
    Mí día apestó, pero gracias por preguntar." Open Subtitles يومي كان سيئاً لكن شكراً لسؤالك
    En una cama costosa. Gracias por preguntar. Open Subtitles في فراش غالي الثمن وشكراً لسؤالك بالرغم من ذلك
    Aún está felizmente casada con otro. Gracias por preguntar. Open Subtitles اوه هي مازالت سعيدة بزواجها لشخص ما شكرا لسؤالك
    Porque San Valentín es una de nuestras noches más atareadas del año, así que gracias por preguntar. Open Subtitles لأن عيد الحب يُعتبر من أكثر الليالي التي نعمل فيها في السنة، لذا شكرًا لسؤالك.
    Peor, ahora que te estoy viendo, Eric. Pero gracias por preguntar. Open Subtitles أسوأ ، عندما رأيتك إيريك لكن شكرا لسؤالك
    Fantástica. Gracias por preguntar. ¿Como estás tú? Open Subtitles بأفضل حال، شكراً لسؤالك كيف حالك؟
    Bien, señor, gracias por preguntar, volviendo a la rutina. Open Subtitles بخير يا سيدي , شكراً لسؤالك عدت للعمل المعتاد
    Es un avance cientifico. Gracias por preguntar. Open Subtitles إنه العِلم المتطور شكرًا لسؤالك هذا
    Gracias por preguntar, profesor. Open Subtitles أوه، شكراً لسؤالك يا بروفيسور، قد تم تجنيدي
    Pero en contestación a tu pregunta quería demostrar que podía enmendarme y todo eso. Open Subtitles ولكن جوابا لسؤالك أريد أن اثبت أني أستطيع دفع مستحقاتي بنفسي
    - ¿Es esa la respuesta a tu pregunta? Open Subtitles لكي أقضي معك بعض الوقت هل هذه إجابة لسؤالك ؟
    Es la respuesta a tu pregunta, ¿cierto? Open Subtitles أعتقد أنني وجدت الإجابة هذه الإجابة لسؤالك ..
    ¿Sabes qué es lo que me he estado muriendo por preguntarte? Open Subtitles أتعرفين الشيء الوحيد الذي كنتُ أتحرّق لسؤالك إيّاه؟
    No, si estuviera acosándote no tendría que preguntarte dónde estuviste esta noche. Open Subtitles لا , لأنني إذا كنت اتعقبك لن أضطر لسؤالك أين كنت الليلة
    Voy a necesitar hacerte mas preguntas asi que no dejes la ciudad sin avisarme. Open Subtitles سأحتاج لسؤالك بعض الأسئلة فيما بعد لا تغادر المدينة بدون إعلامي بذلك
    Encontramos su caja rompecabezas... y hemos venido a preguntarle sobre ella. Open Subtitles لقد وجدنا صندوق اللغز الخاص بك ولقد جئنا لسؤالك عنه
    Me alegra que preguntes. Estamos en guerra. Open Subtitles سعيدون لسؤالك , نحن نخوض حرباً
    Algo que voy a tener que pedirte que te esfuerces mucho en recordar. Open Subtitles الشيء سيكون عندي لسؤالك لمحاولة بشدّة للتذكير.
    Antes de que respondas, que sepas que el único motivo por el que te he preguntado es para que digas "claro," Open Subtitles هل تريد أن نذهب لنشاهد فلمًا ... في نهاية الأسبوع ؟ وقبل أن تجاوب ... ... أعلم أن السبب الرئيسي لسؤالك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus